A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for Organizan
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Anbieter
anderer
Spieledienstleistungen
,
wie
Norsk
Rikstoto
,
das
Pferderennwetten
organisiert
,
und
karitative
Einrichtungen
,
die
verschiedene
Arten
von
Lotterien
veranstalten
,
unterliegen
anderen
Regelungen
. [EU]
Los
proveedores
de
otros
servicios
de
apuestas
,
como
Norsk
Rikstoto
que
organiza
la
apuesta
de
carreras
de
caballos
y
las
organizaciones
de
beneficencia
,
que
organizan
diversos
tipos
de
loterías
,
están
sujetos
a
otros
regímenes
reguladores
.
Angesichts
der
Lage
in
Simbabwe
,
insbesondere
der
von
den
Behörden
Simbabwes
organisierten
und
ausgeübten
Gewalt
und
der
anhaltenden
Blockade
der
Umsetzung
der
am
15
.
September
2008
unterzeichneten
politischen
Übereinkunft
,
sollte
der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/161/GASP
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
. [EU]
A
la
vista
de
la
situación
en
Zimbabue
,
en
particular
a
causa
de
la
violencia
que
organizan
y
perpetran
las
autoridades
zimbabuenses
y
del
persistente
bloqueo
de
la
aplicación
del
acuerdo
político
firmado
el
15
de
septiembre
de
2008
,
es
conveniente
prorrogar
la
Posición
Común
2004/161/PESC
por
otro
período
de
12
meses
.
Auf
dem
OEM-Markt
schreiben
die
Fahrzeughersteller
Aluräder
aus
(
ungefähr
zwei
Jahre
,
bevor
sie
ein
neues
Fahrzeugmodell
auf
den
Markt
bringen
)
und
beteiligen
sich
an
der
Entwicklung
eines
neuen
Rades
,
das
ihren
Markennamen
tragen
wird
. [EU]
En
el
segmento
de
los
fabricantes
de
equipos
originales
,
los
fabricantes
de
automóviles
organizan
licitaciones
para
la
adquisición
de
ruedas
de
aluminio
(unos
dos
años
antes
del
lanzamiento
de
un
nuevo
modelo
de
coche
) y
participan
en
el
proceso
de
desarrollo
de
una
nueva
rueda
que
va
a
llevar
su
marca
.
Ausgehend
von
den
grundlegenden
Anforderungen
in
Abschnitt
3
ergeben
sich
folgende
funktionale
und
technische
Spezifikationen
für
das
Teilsystem
Fahrzeuge
(
Güterwagen
): [EU]
A
la
luz
de
los
requisitos
esenciales
de
la
sección
3,
las
especificaciones
funcionales
y
técnicas
del
subsistema
«Material
rodante»
-vagones
de
mercancías
se
organizan
del
siguiente
modo:
Da
die
Bedingung
des
freien
Zugangs
zum
Markt
ebenfalls
erfüllt
ist
,
sollte
die
Richtlinie
2004/17/EG
weder
gelten
,
wenn
Auftraggeber
Aufträge
vergeben
,
die
die
Erbringung
der
in
Erwägungsgrund
78
aufgeführten
Leistungen
in
Ungarn
ermöglichen
sollen
,
noch
wenn
in
Ungarn
ein
Wettbewerb
für
die
Ausübung
einer
solchen
Tätigkeit
durchgeführt
wird
. [EU]
Por
considerarse
cumplida
la
condición
del
acceso
no
limitado
al
mercado
,
la
Directiva
2004/17/CE
no
debe
aplicarse
cuando
las
entidades
adjudicadoras
otorgan
contratos
destinados
a
posibilitar
la
prestación
en
Hungría
de
los
servicios
indicados
en
el
considerando
78
,
ni
cuando
se
organizan
concursos
para
el
ejercicio
de
esa
actividad
en
dicho
Estado
miembro
.
Da
die
große
Vielfalt
von
Formaten
und
Strukturen
für
die
Verwaltung
von
Geodaten
in
der
Gemeinschaft
und
für
den
Zugang
zu
diesen
Daten
ein
Hindernis
für
die
effiziente
Formulierung
,
Durchführung
,
Überwachung
und
Bewertung
von
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
mit
direkten
oder
indirekten
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
darstellt
,
sollte
die
Nutzung
von
Geodaten
aus
unterschiedlichen
Quellen
in
den
Mitgliedstaaten
durch
entsprechende
Durchführungsbestimmungen
vereinfacht
werden
. [EU]
Como
la
gran
diversidad
de
formatos
y
estructuras
con
arreglo
a
los
cuales
se
organizan
los
datos
espaciales
o
se
accede
a
ellos
en
la
Comunidad
dificulta
una
formulación
,
aplicación
,
seguimiento
y
evaluación
eficientes
de
la
legislación
comunitaria
que
,
de
forma
directa
o
indirecta
,
incide
en
el
medio
ambiente
,
deben
disponerse
unas
medidas
de
aplicación
que
faciliten
la
utilización
de
datos
espaciales
de
diversas
fuentes
en
todos
los
Estados
miembros
.
Deshalb
kommt
die
Richtlinie
2004/17/EG
weiterhin
zur
Anwendung
,
wenn
Auftraggeber
Aufträge
vergeben
,
die
den
Stromeinzelhandel
für
Endkunden
mit
Niederspannungsnetzanschluss
in
Italien
ermöglichen
sollen
,
oder
wenn
sie
Wettbewerbe
für
die
dortige
Ausübung
dieser
Tätigkeit
durchführen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
Directiva
2004/17/CE
sigue
siendo
aplicable
cuando
las
entidades
adjudicadoras
otorgan
contratos
destinados
a
permitir
el
suministro
al
por
menor
de
electricidad
a
clientes
finales
conectados
a
la
red
de
baja
tensión
en
Italia
y
cuando
organizan
concursos
de
proyectos
para
llevar
a
cabo
esta
actividad
en
Italia
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
organisieren
auf
freiwilliger
Basis
über
die
Kulturkontaktstellen
,
die
als
Durchführungseinrichtungen
auf
nationaler
Ebene
nach
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c
und
Absatz
3
der
Haushaltsordnung
fungieren
,
den
Austausch
von
für
die
Umsetzung
des
Programms
nützlichen
Informationen
und
intensivieren
diesen
Austausch
. [EU]
La
Comisión
y
los
Estados
miembros
organizan
,
con
carácter
voluntario
, y
refuerzan
el
intercambio
de
información
útil
para
la
puesta
en
práctica
del
Programa
por
medio
de
los
puntos
de
contacto
culturales
,
que
actúan
como
órgano
de
ejecución
a
nivel
nacional
,
de
conformidad
con
el
artículo
54
,
apartado
2,
letra
c), y
apartado
3,
del
Reglamento
financiero
.
Die
Kontrollpläne
sollten
es
den
Inspektionsdiensten
der
Kommission
ermöglichen
zu
überprüfen
,
ob
die
amtlichen
Kontrollen
in
den
Mitgliedstaaten
nach
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Kriterien
durchgeführt
werden
. [EU]
Los
planes
de
control
han
de
permitir
a
los
servicios
de
inspección
de
la
Comisión
verificar
si
los
controles
oficiales
de
los
Estados
miembros
se
organizan
de
acuerdo
con
los
criterios
establecidos
en
el
presente
Reglamento
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
regelmäßig
,
ob
die
Bedingungen
,
unter
denen
die
Behörden
oder
Stellen
die
Prüfungen
abnehmen
,
mit
Anhang
I
konform
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
comprobarán
periódicamente
que
dichas
autoridades
u
organismos
organizan
los
exámenes
en
condiciones
que
se
ajustan
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
I.
Die
Module
werden
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
organisiert
und
unterstehen
deren
Leitung
und
Kommando
. [EU]
Los
módulos
se
organizan
al
nivel
de
los
Estados
miembros
, a
cuya
dirección
y
mando
estarán
sometidos
.
Die
nationalen
Behörden
organisieren
regelmäßig
(
geplante
und
zufällige
)
Marktprüfungen
,
um
festzustellen
,
ob
Verbraucherprodukte
,
die
über
die
RAPEX-Anwendung
gemeldet
worden
sind
,
auf
dem
Markt
bereitgestellt
werden
. [EU]
Las
autoridades
nacionales
organizan
con
regularidad
controles
en
el
mercado
(planificados y
aleatorios
)
para
determinar
si
los
productos
de
consumo
notificados
a
través
de
la
aplicación
RAPEX
están
a
disposición
de
los
consumidores
.
Dieser
Beschluss
berührt
nicht
die
Art
und
Weise
,
in
der
die
Mitgliedstaaten
ihr
Justizsystem
oder
ihre
Verwaltungsverfahren
zur
Benennung
des
nationalen
Mitglieds
und
die
interne
Arbeit
der
nationalen
Verbindungsbüros
von
Eurojust
gestalten
. [EU]
La
presente
Decisión
no
afecta
al
modo
en
que
los
Estados
miembros
organizan
su
sistema
judicial
interno
ni
sus
procedimientos
administrativos
para
designar
al
miembro
nacional
,
ni
a
la
creación
y
funcionamiento
interno
de
las
secciones
nacionales
de
Eurojust
.
Die
Werte
sind
gemäß
der
Rangfolge
der
Sektoren
benutzerfreundlich
gegliedert
und
codiert
,
was
die
Verwaltung
der
Daten
erleichtert
. [EU]
Los
valores
se
organizan
y
codifican
de
acuerdo
con
la
estructura
jerárquica
de
los
sectores
con
el
fin
de
facilitar
su
uso
y
de
ofrecer
una
herramienta
que
facilite
la
administración
de
los
datos
.
Die
Werte
von
Aktiva
und
Passiva
sind
durch
das
Präfix
'A'
oder
'L'
gekennzeichnet
.
Die
Gliederung
und
Codierung
der
Werte
folgt
soweit
wie
möglich
der
Rangfolge
der
Positionen
untereinander
. [EU]
Los
valores
de
los
códigos
de
los
activos
y
pasivos
se
identifican
con
el
prefijo
"A"
o
"L"
y
también
en
este
caso
,
los
valores
se
organizan
y
codifican
siguiendo
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
una
relación
jerárquica
entre
las
partidas
.
Die
wichtigsten
Auktionsorte
für
beide
Unternehmen
sind
London
und
New
York
.
Es
finden
aber
regelmäßig
auch
in
Genf
,
Zürich
,
Amsterdam
,
Rom
,
Mailand
,
Hongkong
und
Melbourne
Auktionen
statt
. [EU]
Christie's
y
Sotheby's
celebran
sus
subastas
principalmente
en
Londres
y
Nueva
York
aunque
también
organizan
subastas
con
regularidad
en
otras
ciudades
como
Ginebra
,
Zurich
,
Amsterdam
,
Roma
,
Milán
,
Hong
Kong
y
Melbourne
.
Einige
Umstände
deuten
darauf
hin
,
dass
unter
anderem
Ausschreibungen
nicht
immer
transparent
und
offen
durchgeführt
werden
und
dass
die
Transferkosten
für
die
Kommunen
relativ
hoch
sind
(
vor
allem
,
weil
die
etablierten
Banken
den
Kommunen
eine
Palette
von
Dienstleistungen
wie
unter
anderem
Liquiditätsmanagement
anbieten
,
unter
denen
die
Kreditvergabe
nur
ein
Element
ist
). [EU]
Varios
elementos
indican
,
entre
otras
cosas
,
que
las
licitaciones
no
siempre
se
organizan
de
forma
transparente
y
abierta
y
que
los
costes
de
transferencias
son
bastante
elevados
para
las
administraciones
locales
(en
particular
,
debido
a
que
los
bancos
históricos
ofrecen
toda
una
gama
de
servicios
a
las
administraciones
,
como
la
gestión
tesorería
en
donde
la
financiación
constituye
únicamente
uno
de
los
elementos
).
Es
ist
daher
angebracht
,
sicherzustellen
,
dass
aufgeteilte
Fahrtunterbrechungen
so
angeordnet
werden
,
dass
Missbrauch
verhindert
wird
. [EU]
Es
,
por
tanto
,
conveniente
garantizar
que
las
pausas
partidas
se
organizan
de
forma
que
se
evite
el
abuso
.
Es
werden
Schulungsveranstaltungen
und
Konferenzen
zum
Umsetzungsprozess
für
alle
Ebenen
der
öffentlichen
Verwaltung
und
für
nichtstaatliche
Organisationen
durchgeführt
. [EU]
Se
organizan
actividades
de
formación
y
conferencias
sobre
el
proceso
de
transposición
para
todos
los
niveles
de
la
Administración
pública
y
para
las
ONG
.
Für
Beamte
werden
obligatorische
Schulungen
zum
Gemeinschaftsrecht
organisiert
,
beispielsweise
als
integraler
Bestandteil
der
Vorbereitung
auf
eine
Laufbahn
in
der
öffentlichen
Verwaltung
.
Es
werden
Pflichtseminare
zu
Fragen
der
öffentlichen
Verwaltung
,
einschließlich
einer
Einführung
in
Fragen
des
Gemeinschaftsrechts
,
veranstaltet
. [EU]
Se
organiza
una
formación
obligatoria
sobre
el
Derecho
comunitario
destinada
a
los
funcionarios
;
por
ejemplo
,
el
Derecho
comunitario
es
una
parte
obligatoria
de
la
preparación
para
acceder
a
un
puesto
en
la
Administración
pública
.
Se
organizan
seminarios
obligatorios
sobre
cuestiones
relacionadas
con
la
Administración
pública
,
incluida
una
introducción
sobre
temas
comunitarios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Organizan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners