DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Etwas
Search for:
Mini search box
 

1272 results for etwas
Help for phonetic transcription
Word division: et·was
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken. We bought some booze to drink in the park.
[? baat sam bu:z tu:/ti/ta dringk in/in ða/ða/ði: paark]

Also von dir hätte ich mir wirklich etwas Besseres erwartet. Tut-tut, I expected better of you.
[? ay ikspektad/ikspektid beter av/av yu:]

Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. It's time for you to come to grips with your debt.
[its/its taym faor/fer/frer yu: tu:/ti/ta kam tu:/ti/ta grips wið/wiÞ/wiÞ/wið yaor/yuhr det]

Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes. Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way.
[evri:wan iz/iz speshal in/in ðer own wey evri:wan iz/iz speshal in/in hiz/hiz aor/er her/her own wey]

Die Meldung hat aber auch etwas Positives. However, there is a positive spin to this news item.
[hawever ðer iz/iz a/ey paazativ spin tu:/ti/ta ðis/ðis nu:z/nyu:z aytam]

Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung. Something gives a person/thing a positive appearance.
[samÞing givz a/ey ? a/ey paazativ apirans]

Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him.
[hi: waaz/waz/waz/waoz samwat/samhwat advænst in/in eyjh ænd/and æn/an aora av/av wizdam serawndad/serawndid him/im]

Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music.
[æn/an aora av/av ? serawndz ðis/ðis myu:zik ðer iz/iz æn/an aora av/av ? abawt ðis/ðis myu:zik]

Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. The ceremony retains an aura of mystery.
[ða/ða/ði: seramowni: riteynz/ri:teynz æn/an aora av/av misteri:]

Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich. The award has a smack of the consolation prize.
[ða/ða/ði: awaord hæz/haz a/ey smæk av/av ða/ða/ði: kaansaleyshan prayz]

Haben Sie dazu etwas zu bemerken? Do you have any comments to make?
[du: yu: hæv eni: kaaments tu:/ti/ta meyk]

Das ist Frauensache.; Das ist (nur) etwas für Frauen.; Das ist für Frauen typisch. It's a woman thing.; It's a girl thing.
[its/its a/ey wuhman Þing its/its a/ey gerl Þing]

Ich muss für meine Eltern in der Stadt etwas besorgen. I have to run an errand in town for my parents.
[ay hæv tu:/ti/ta ran æn/an erand in/in tawn faor/fer/frer may perants]

Es will dir niemand etwas ^Böses.; Niemand will dir etwas Böses. No one is out to harm you.; Nobody here is out to get you.; Nobody has it in for you.
[now wan/hwan iz/iz awt tu:/ti/ta haarm yu: nowbaadi:/nowbadi: hir iz/iz awt tu:/ti/ta get/git yu: nowbaadi:/nowbadi: hæz/haz it/it in/in faor/fer/frer yu:]

Beide Akteure haben etwas zu verlieren. Both players have skin in the game.
[bowÞ pleyerz hæv skin in/in ða/ða/ði: geym]

Bei Fleisch denke ich an etwas Gekochtes und Aufgeschnittenes. Meats suggests to me something cooked and sliced.
[mi:ts sagjhests/sagjhess/sagjhes tu:/ti/ta mi: samÞing kuhkt ænd/and slayst]

Das Wort "Wald" hat für mich etwas Unheimliches, wie aus einem Grimm-Märchen. The word "forest" suggests to me something scary from a Grimms' fairy tale.
[ða/ða/ði: werd ? sagjhests/sagjhess/sagjhes tu:/ti/ta mi: samÞing skeri: fram/ferm a/ey ? feri: teyl]

Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
[wið/wiÞ/wiÞ/wið a/ey sertan amawnt av/av guhdwil yu: kæn/kan disern a/ey pætern]

Das war etwas völlig Neues für mich! That was a new experience for me!
æt/ðat waaz/waz/waz/waoz a/ey nu:/nyu: ikspiri:ans faor/fer/frer mi:]

Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
[wið/wiÞ/wiÞ/wið a/ey lital imæjhaneyshan yu: kæn/kan stil ? haw it/it mast hæv luhkt]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners