DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
costless
Search for:
Mini search box
 

10 similar results for costless
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
costers
Similar words:
caseless, cashless, castles, cordless, cosiness, costers, countless, Crestless, footless, hostess, listless, restless

15 Die meisten nicht monetären Posten werden zu ihren Anschaffungskosten bzw. fortgeführten Anschaffungskosten angesetzt und damit zu dem zum Erwerbszeitpunkt geltenden Betrag ausgewiesen. [EU] 15 Most non-monetary items are carried at cost or cost less depreciation; hence they are expressed at amounts current at their date of acquisition.

Anschaffungskosten abzüglich Abschreibung [EU] Cost less depreciation

Anschaffungskosten abzüglich Abschreibung [EU] Cost less depreciation Depreciation rates:

Demnach hätte die Liquidation den Staat weniger gekostet als die Umstrukturierung und die Privatisierung zusammen, wenn bei der Berechnung diejenigen Kosten ausgeschlossen werden, die der private Kapitalgeber nicht berücksichtigt hätte. [EU] Therefore, excluding from the calculations the costs that would not have been taken into account by a private investor, liquidation would have cost less for the State than restructuring and privatisation taken together.

Die angepassten bzw. fortgeführten Anschaffungs- oder Herstellungskosten jedes Postens werden bestimmt, indem man auf die historischen Anschaffungs- oder Herstellungskosten und die kumulierten Abschreibungen die zwischen Anschaffungsdatum und Bilanzstichtag eingetretene Veränderung eines allgemeinen Preisindexes anwendet. [EU] The restated cost, or cost less depreciation, of each item is determined by applying to its historical cost and accumulated depreciation the change in a general price index from the date of acquisition to the end of the reporting period.

Die Kommission betrachtet diese Bewertungsmethode für die betreffende Art der Vermögenswerte als angemessen, da sich Ersatzteile leicht handeln lassen und ihr Wert deshalb den ursprünglichen Anschaffungskosten abzüglich der kumulierten Abschreibung entsprechen sollte. [EU] The Commission considers that this valuation method is appropriate for this type of asset given that spare parts can easily be traded and their value should therefore correspond to their original acquisition cost less accumulated depreciation.

Die Übertragung der Ausrüstung erfolgte zum Buchwert, der auf den Anschaffungskosten abzüglich etwaiger kumulierter Abschreibungen basierte. [EU] The transfer of equipment took place at book value, which was based on the acquisition cost less any accumulated depreciation.

Die zuschussfähigen Ausgaben für Einnahmen schaffende Projekte dürfen den aktuellen Wert der Investitionskosten unter Abzug des aktuellen Werts der durch die Investition über einen bestimmten Bezugszeitraum erzielten Nettoeinnahmen in folgenden Fällen nicht überschreiten: [EU] Eligible expenditure on revenue-generating projects shall not exceed the current value of the investment cost less the current value of the net revenue from the investment over a specific reference period for:

Er lässt sich aus der Bruttowertschöpfung zu Faktorkosten abzüglich der Personalaufwendungen ermitteln. [EU] It can be calculated from the value added at factor cost less the personnel costs.

In der Rechtssache Deutschland gegen die Kommission erklärte der Gerichtshof, das bedingungsfreie, offene und transparente Bietverfahren entspreche nicht dem Kriterium des privaten Kapitalgebers und enthalte somit Elemente staatlicher Beihilfe, wenn ein Unternehmen zu einem negativen Preis verkauft werde und eine Liquidation billiger gewesen wäre. [EU] The Court clarified in Germany v Commission [17] that an open transparent and unconditional tender procedure does not satisfy the private market investor test and therefore entailed State aid where a business is sold at a negative price and it would have cost less to liquidate that business.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners