A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ablagestapel
Ablagesystem
Ablagetisch
Ablammen
Ablass
Ablassbrief
Ablassen des Kletterpartners
Ablasshahn
Ablasshandel
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for
Ablass
Word division: Ab·lass
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Sie
mussten
notfallmäßig
Treibstoff
ablass
en
.
They
had
to
jettison
fuel
.
Am
31
.
Oktober
1517
veröffentlicht
er
die
95
Thesen
gegen
den
Ablass
handel
. [G]
On
31
October
1517
he
makes
public
his
Ninety-five
Theses
against
the
selling
of
indulgences
.
Ablass
en
bei
der
Injektion
oder
bei
der
tertiären
Kohlenwasserstoffförderung
[EU]
Venting
at
injection
or
at
enhanced
hydrocarbon
recovery
operations
Ablass
en
des
Kraftstoffs
und
erneutes
Befüllen
[EU]
Fuel
drain
and
refill
Ablass
en
des
Kraftstoffs
und
erneutes
Befüllen
[EU]
Fuel
drain
and
refill
Max
1h
Ablass
hahn
(
wahlfrei
) [EU]
Toggle
valve
(optional)
Ablass
von
nicht
kondensierbaren
Gasen
aus
dem
Verflüssiger
durch
eine
Abgaseeinrichtung
[EU]
Purge
non
condensable
gases
out
of
the
condenser
using
a
refrigeration
purging
device
Absatz
6.15.8,
Bestimmungen
betreffend
das
Überdruckventil
(
Ablass
ventil
) [EU]
Paragraph
6.15.8.,
Provisions
regarding
the
pressure
relief
valve
(discharge
valve
)
Absperrbauwerke
und
Sperrwerke
,
Anlagen
für
das
Ablass
en
des
Stauwassers
einer
Haltung
,
Becken
und
Reservoire
für
die
Sammlung
des
Wassers
,
das
für
die
Speisung
und
die
Regulierung
des
Wasserstands
bestimmt
ist
,
Anlagen
zur
Wasserstandsregelung
,
Pegellatten
,
Schreibpegel
und
Warnanlagen
[EU]
Works
for
waterway
shut-off
and
safety
,
spillways
for
the
discharge
by
gravity
of
impounded
water
,
basins
and
reservoirs
for
storing
water
for
feeding
and
regulating
water
level
,
water
control
structures
,
flow
gauges
,
level
recorders
and
warning
devices
Abwerfen
von
Gegenständen
und
Ablass
en
von
Substanzen
[EU]
Dropping
or
spraying
alle
sonst
erforderlichen
Daten
,
um
durch
Vergleich
die
Lufttüchtigkeit
und
die
Kenndaten
der
Lärmentwicklung
,
des
Ablass
ens
von
Kraftstoff
und
der
Abgasemissionen
(
sofern
zutreffend
)
späterer
Produkte
des
gleichen
Typs
feststellen
zu
können
. [EU]
any
other
data
necessary
to
allow
by
comparison
,
the
determination
of
the
airworthiness
,
the
characteristics
of
noise
,
fuel
venting
,
and
exhaust
emissions
(where
applicable
)
of
later
products
of
the
same
type
.
bezüglich
aller
notwendigen
Daten
zu
Lufttüchtigkeit
,
Lärmentwicklung
,
Ablass
en
von
Kraftstoff
und
Abgasemissionen:
[EU]
with
regard
to
all
necessary
airworthiness
,
noise
,
fuel
venting
and
exhaust
emissions
data:
darf
ein
Ablass
en
von
Kraftstoff
nach
einem
sicheren
Verfahren
nur
in
dem
Umfang
geplant
werden
,
dass
der
Flugplatz
mit
den
vorgeschriebenen
Kraftstoffreserven
erreicht
werden
kann
,
und
[EU]
fuel
jettisoning
is
planned
to
take
place
only
to
an
extent
consistent
with
reaching
the
aerodrome
or
operating
site
with
the
required
fuel
reserves
and
using
a
safe
procedure
;
and
darf
ein
Ablass
en
von
Kraftstoff
nicht
unter
1000
ft
über
Grund
geplant
werden
. [EU]
fuel
jettisoning
is
not
planned
below
1000
ft
above
terrain
.
Das
Ablass
en
von
Kraftstoff
nach
einem
sicheren
Verfahren
ist
in
einem
Umfang
erlaubt
,
der
das
Erreichen
des
Flugplatzes
mit
den
vorgeschriebenen
Kraftstoffreserven
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
Fuel
jettisoning
is
permitted
to
an
extent
consistent
with
reaching
the
aerodrome
with
the
required
fuel
reserves
,
if
a
safe
procedure
is
used
.
Das
Ablass
rohr
wird
aus
der
Vorlage
entfernt
und
mit
Wasser
gespült
. [EU]
The
distillation
outflow
tube
is
removed
from
the
receiver
and
washed
out
with
water
.
Das
Ablass
rohr
wird
in
eine
Vorlage
mit
100
ml
einer
in
Nr
. 4
Buchstabe
d
beschriebenen
Borsäurelösung
eingetaucht
,
der
drei
bis
fünf
Tropfen
der
in
Nr
. 4
Buchstabe
g
beschriebenen
Indikatorlösung
zugesetzt
wurden
. [EU]
The
distillation
outflow
tube
is
submerged
in
a
receiver
with
100
ml
boric
acid
solution
as
specified
in
point
4(d),
to
which
three
to
five
drops
of
the
indicator
solution
as
described
in
point
4(g)
have
been
added
.
Das
Abwerfen
von
Gegenständen
oder
Ablass
en
von
Substanzen
aus
einem
im
Flug
befindlichen
Luftfahrzeug
darf
nur
erfolgen
im
Einklang
mit
[EU]
Dropping
or
spraying
from
an
aircraft
in
flight
shall
only
be
conducted
in
accordance
with:
das
System
für
den
CO2-
Ablass
,
das
ein
Erlöschen
der
Fackel
wegen
hoher
CO2-Konzentrationen
verhindern
soll
. [EU]
the
CO2
purge
system
,
to
avoid
high
concentrations
of
CO2
extinguishing
the
flare
.
der
Herstellungsbetrieb
durch
ein
eingeführtes
Verfahren
sicherstellen
kann
,
dass
die
Daten
zu
Lufttüchtigkeit
,
Lärmentwicklung
,
Ablass
en
von
Kraftstoff
und
Abgasemissionen
richtig
in
seine
Produktionsdaten
übernommen
werden
[EU]
the
production
organisation
has
established
a
procedure
to
ensure
that
airworthiness
,
noise
,
fuel
venting
and
exhaust
emissions
data
are
correctly
incorporated
in
its
production
data
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ablass":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners