A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
129 results for subsp
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
(2)
Richtlinie
2011/78/EU
der
Kommission
vom
20
.
September
2011
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zwecks
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
in
Anhang
I
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Directive
2011/78/EU
of
20
September
2011
amending
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
to
include
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
as
an
active
substance
in
Annex
I
thereto
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
500
µl
für
das
Testen
auf
C. m.
subsp
.
sepedonicus
,
500
µl
für
Ralstonia
solanacearum
und
500
µl
für
Referenzzwecke
verwenden
. [EU]
Use
500
µl
to
test
for
C. m.
subsp
.
sepedonicus
,
500
µl
for
Ralstonia
solanacearum
and
500
µl
for
reference
purposes
.
500
µl
für
das
Testen
auf
R.
solanacearum
,
500
µl
für
Clavibacter
michiganensis
subsp
.
sepedonicus
und
500
µl
für
Referenzzwecke
verwenden
. [EU]
Use
500
µl
to
test
for
R.
solanacearum
,
500
µl
for
Clavibacter
michiganensis
subsp
.
sepedonicus
and
500
µl
for
reference
purposes
.
Aliquots
resuspendierter
Pellets
,
denen
C. m.
subsp
.
sepedonicus
zugegeben
wurde
(
für
die
Vorbereitung
siehe
Anlage
2) [EU]
Aliquots
of
resuspended
pellets
to
which
C. m.
subsp
.
sepedonicus
has
been
added
(preparation
see
Appendix
2)
Allermannsharnisch
(
Allium
victorialis
subsp
.
Platyphyllum
)
und
dessen
Verarbeitungserzeugnisse
,
die
unter
die
KN-Codes
070310
,
071080
,
071190
,
071220
und
071290
fallen
[EU]
Victory
onion
(Allium
victorialis
subsp
.
Platyphyllum
)
and
processed
products
thereof
falling
within
CN
codes
070310
,
071080
,
071190071220
and
071290
Alle
Tests
müssen
eine
bekannte
C. m.
subsp
.
sepedonicus
Kontrolle
einschließen
. [EU]
All
tests
must
include
a
known
C. m.
subsp
.sepedonicus
control
.
Als
Negativkontrollen
sind
Aliquots
von
Probenextrakten
zu
verwenden
,
die
zuvor
mit
negativem
Testergebnis
auf
C. m.
subsp
.
sepedonicus
untersucht
wurden
. [EU]
As
negative
controls
,
use
aliquots
of
sample
extract
that
previously
tested
negative
for
C. m.
subsp
.
sepedonicus
.
Als
Positivkontrollen
5
Auberginenpflanzen
nach
derselben
Inokulationsmethode
(7.3
bzw
. 7.4)
mit
einer
wässrigen
Suspension
von
105
bis
106
Zellen
je
ml
einer
bekannten
Kultur
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
und
,
soweit
möglich
,
mit
natürlich
infiziertem
Knollengewebe
(
siehe
Abschnitt
4)
beimpfen
. [EU]
As
the
positive
controls
,
inoculate
5
plants
with
an
aqueous
suspension
of
105
to
106
cells
per
ml
of
a
known
culture
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
and
,
where
possible
,
with
naturally
infected
tuber
tissue
(see
section
4)
by
the
same
inoculation
method
(7.3
or
7.4).
Als
Positivkontrollen
aus
einer
3-5
Tage
alten
Kultur
Suspensionen
mit
105
bis
106C
. m.
subsp
.
sepedonicus
Zellen
je
ml
(z. B.
Stamm
NCPPB
4053
oder
PD
406
)
in
0,01M
Phosphatpuffer
(
PB
)
herstellen
(
siehe
Anlage
2). [EU]
As
positive
controls
prepare
suspensions
containing
105
to
106
cells
per
ml
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
(e.g.
strain
NCPPB
4053
,
or
PD
406
)
in
0,01M
phosphate
buffer
(PB)
from
a
three
to
five
day
culture
(preparation
see
Appendix
2).
Als
Positivkontrollen
sind
Dezimalverdünnungen
aus
einer
Suspension
von
106
cfu
je
ml
C. m.
subsp
.
sepedonicus
(z. B.
NCPPB
4053
oder
PD
406
)
herzustellen
. [EU]
As
positive
controls
,
prepare
decimal
dilutions
from
a
suspension
of
106
cfu
per
ml
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
(e.g.
NCPPB
4053
or
PD
406
).
Am
21
.
Oktober
2010
hat
die
Firma
Mitsui
AgriScience
International
SA/NV
den
deutschen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Bacillus
amyloliquefaciens
subsp
.
plantarum
Stamm
D747
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
The
dossier
for
the
active
substance
Bacillus
amyloliquefaciens
subsp
.
plantarum
strain
D747
was
submitted
by
Mitsui
AgriScience
International
SA/NV
to
the
authorities
of
Germany
on
21
October
2010
with
the
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Andere
Welken
lassen
sich
von
der
durch
C. m.
subsp
.
sepedonicus
hervorgerufenen
Welke
dadurch
unterscheiden
,
dass
rasch
ganze
Blätter
oder
ganze
Pflanzen
welken
. [EU]
Other
wilts
can
be
distinguished
from
those
caused
by
C. m.
subsp
.
sepedonicus
since
whole
leaves
or
whole
plants
wilt
rapidly
.
Antikörper
gegen
einen
Referenzstamm
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
verwenden
. [EU]
Use
antibodies
to
a
reference
strain
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Insektizide
,
Akarizide
und
zur
Bekämpfung
anderer
Arthropoden
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
,
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllen
. [EU]
It
appears
from
the
evaluations
that
biocidal
products
used
as
insecticides
,
acaricides
and
products
to
control
other
arthropods
and
containing
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
,
may
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Directive
98/8/EC
.
Aus
drei
Tage
alten
Kulturen
des
zu
testenden
Isolats
und
einem
geeigneten
positiven
Kontrollstamm
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
ein
Inokulum
mit
einer
Zelldichte
von
etwa
106/ml
herstellen
. [EU]
Prepare
an
inoculum
of
approximately
106
cells
per
ml
from
three
day
cultures
of
the
isolate
to
be
tested
and
an
appropriate
positive
control
strain
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
.
Bacillus
amyloliquefaciens
subsp
.
plantarum
Stamm
D747
[EU]
Bacillus
amyloliquefaciens
subsp
.
plantarum
strain
D747
Bacillus
thuringiensis
Berliner
subsp
.
aizawai
und
kurstaki
oder
[EU]
Bacillus
thuringiensis
Berliner
subsp
.
aizawai
and
kurstaki
or
,
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
oder
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
or
,
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
gewonnen
werden
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
oder
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
or
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subsp":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners