A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rouladennadel
Rouleau
Roulettekessel
Roundnet
Route
Routenplan
Routenplaner
Routenplanung
Routentafel
Search for:
ä
ö
ü
ß
1530 results for
route
|
route
Word division: Rou·te
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Sollen
wir
die
Serpentinen
ausgehen
oder
die
Direttissima
nehmen
?
Shall
we
follow
the
switchbacks
or
take
the
direct
route
/direttissima
[Br.]
?
Beim
Flug
zum
Merkur
kann
man
nicht
die
Direttissima
nehmen
,
man
muss
sich
dem
Planeten
in
einer
ausgeklügelten
Spirale
nähern
.
You
cannot
take
the
most
direct
route
to
Mercury
,
you
have
to
approach
the
planet
in
a
sophisticated
kind
of
spiral
.
Von
da
an
ging
es
in
der
Direttissima
Richtung
Gipfelkreuz
.
From
that
point
on
we
took
the
straightest
route
/direttissima
[Br.]
to
the
cross
on
the
summit
.
Der
Hund
hob
unterwegs
bei
jedem
Baum
das
Bein
.
The
dog
cocked
its
leg
by
every
tree
on
our
route
.
Auf
dem
üblichen
Postweg
dauert
es
bis
zu
15
Tage
,
bis
man
eine
Antwort
bekommt
.
The
usual
mailing
route
takes
up
to
15
days
to
get
a
response
.
Die
traditionelle
Karawanen
route
führt
von
Sinkiang
nach
Tibet
.
The
traditional
caravan
route
leads/passes
from
Sinkiang
to
Tibet
.
Der
Regen
machte
den
Wegverlauf
unsichtbar
.
The
rain
rendered
the
route
trackless
.
Diese
Strecke
wird
nicht
mehr
beflogen
.
This
route
is
not
in
operation
any
more
.
Unterwegs
wird
man
mit
einer
Botschaft
des
Bürgermeisters
beglückt
.
En
route
,
you
are
regaled
with
a
message
from
the
Mayor
.
Es
ist
schöner
,
die
Strecke
über
die
Berge
zu
fahren
.
It's
nicer
to
go
by
the
mountain
route
.
Unser
Weg
führte
durch
einen
Wald
.
Our
route
led/passed
through
a
wood
.
Wir
fuhren
die
landschaftlich
schöne
Strecke
von
Oslo
nach
Bergen
.
We
took
the
scenic
route
from
Oslo
to
Bergen
.
Wenn
ich
nach
Cardiff
muss
,
fahre
ich
lieber
die
längere
Strecke
.
If
I
have
to
go
to
Cardiff
, I
prefer
to
travel
on
the
longer
route
.
Wir
machten
unterwegs
einmal
Halt
,
um
zu
Mittag
zu
essen
.
We
stopped
once
for
lunch
en
route
.
Die
Sammlung
ist
bereits
auf
dem
Weg
nach
Amerika
/
nach
Amerika
unterwegs
.
The
collection
is
already
on
its
way/en
route
to
America
.
Der
Reisebus
ist
auf
dem
Weg
nach
Heathrow
.
The
coach
is
en
route
for
Heathrow
.
Das
Flugzeug
war
von
Boston
nach
Zürich
unterwegs
,
als
in
der
Toilette
ein
Feuer
ausbrach
.
The
airplane
was
on
its
way/en
route
from
Boston
to
Zurich
when
a
fire
broke
out
in
the
lavatory
.
Auf
dem
Weg
zum
Hotel
kamen
wir
beim
Palais
mit
den
55
Stufen
vorbei
.
On
the
way/On
our
way/En
route
to
the
hotel
we
passed
the
Palais
with
its
55
stairs
.
Air
France
bedient
die
Route
Wien
-Toulouse
.
Air
France
serves/operates
the
route
Vienna-Toulouse
.
13
.
Oktober
1977:
Entführung
der
Lufthansa-Maschine
"Landshut"
nach
Mogadischu/Somalia
[G]
13
October
1977:
Hijacking
of
the
Lufthansa
aircraft
"Landshut"
en
route
to
Mogadishu
,
Somalia
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "route":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners