DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
possessor
Search for:
Mini search box
 

11 results for possessor
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Damit ist sie eine der größten wissenschaftlichen Universalbibliotheken im deutschen Sprachraum und - nach der British Library - die zweitgrößte Zeitschriftenbibliothek Europas. [G] This makes it one of the largest scholarly libraries in German-speaking countries and - according to the British Library - possessor of the second largest collection of journals and magazines in Europe.

Bekräftigung der Verpflichtung der Besitzerstaaten, ihre Chemiewaffen zu vernichten, und Anerkennung der bislang erzielten Fortschritte bei der Beseitigung von Chemiewaffen, indem [EU] Reaffirmation of the obligation of chemical weapons possessor states to destroy their chemical weapons and recognition of the achievements so far in eliminating chemical weapons through:

Bekräftigung der Verpflichtung der Chemiewaffen besitzenden Staaten, ihre Chemiewaffen innerhalb der im CWÜ genannten Fristen zu vernichten, indem [EU] Reaffirmation of the obligation of chemical weapons possessor states to destroy their chemical weapons within the deadlines of the CWC, through:

Deshalb steht fest, dass im Einklang mit dem Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten bei beiden Eigner-Vertragsstaaten in den verbleibenden Jahren bis 2012 weitere Besuche ihrer in Betrieb befindlichen Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen sowie ihrer derzeit in Bau befindlichen Anlagen stattfinden werden. [EU] Therefore, in line with the Conference decision, it is clear that for the remaining years until 2012, both possessor States Parties will host further such visits to their operational chemical weapons destruction facilities and to facilities currently under construction.

die Anstrengungen der Besitzerstaaten zur Vernichtung ihrer gemeldeten Bestände und die dabei erzielten Fortschritte begrüßt werden und herausgestellt wird, dass wir auf dem Weg zu einer chemiewaffenfreien Welt gut vorankommen [EU] welcoming the efforts undertaken and the progress made by possessor states to destroy their declared stockpiles and highlighting the fact that we are well under way towards a world free of chemical weapons

die Besitzerstaaten aufgefordert werden, die Vernichtung ihrer Chemiewaffenbestände in kürzest möglicher Zeit abzuschließen, im Einklang mit den Bestimmungen des CWÜ und dessen Verifikationsanhang sowie mit dem Beschluss der 16. Tagung der Konferenz der Vertragsstaaten über die Frage der letzten Fristverlängerung für die Vernichtung der verbleibenden Bestände [EU] calling upon chemical weapons possessor states to complete destruction of their chemical weapons stockpiles in the shortest time possible in accordance with the CWC and its Verification Annex as well as the decision of the Sixteenth Session of the Conference of the States Parties on the issue of the final extended deadline for destruction of the remaining stockpiles

die erfolgreiche Lösung der Frage der letzten Fristverlängerung für die Vernichtung von Chemiewaffen durch die Besitzerstaaten anerkannt wird [EU] recognising the successful addressing of the issue of the final extended deadline for the destruction of chemical weapons by the possessor states

die Fortschritte und Bemühungen der Chemiewaffen besitzenden Staaten zur Einhaltung der Fristen begrüßt und sie zugleich nachdrücklich dazu aufgefordert werden, Verzögerungen bei der Vernichtung von Chemiewaffen zu beheben [EU] welcoming the progress made and the efforts undertaken by possessor states to meet the deadlines while urging them to overcome delays in destruction

Diese bisher durchgeführten Besuche haben sich als hilfreich dabei erwiesen, bestehende Fragen oder Bedenken hinsichtlich des Programms auszuräumen, das der jeweilige Eigner-Vertragsstaat für sich aufgestellt hat, um seinen Verpflichtungen zur Vernichtung seiner chemischen Waffen innerhalb der gebilligten Fristverlängerung nachzukommen. [EU] The visits conducted so far have proved to be valuable as a means of addressing questions or concerns about a possessor State Party's programme for fulfilling its obligations on the destruction of its chemical weapons within the approved extended deadline.

Diese drei bisher durchgeführten Besuche haben sich als hilfreich dabei erwiesen, bestehende Fragen oder Bedenken hinsichtlich des Programms auszuräumen, das der jeweilige Eigner-Vertragsstaat sich gesteckt hat, um seinen Verpflichtungen zur Vernichtung seiner chemischen Waffen innerhalb der gebilligten Fristverlängerung nachzukommen. [EU] The three visits conducted so far have been valuable as a means of addressing questions or concerns about a possessor State Party's programme for fulfilling its obligations on the destruction of its chemical weapons within the approved extended deadline.

Die Union ist darüber hinaus der Ansicht, dass das CWÜ sich insofern als sehr erfolgreiches Instrument erwiesen hat, als nahezu alle Staaten ihm beigetreten sind und die Besitzerstaaten bereits einen großen Teil ihrer Bestände an chemischen Waffen vernichtet haben. [EU] The Union, moreover, considers that the CWC has proven to be a very successful instrument in that near universal accession has been achieved and the possessor states have already destroyed a large part of their chemical weapons stockpiles.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners