A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offender groups
offender management visit
offender manager
offender managers
offending
offense
offense area
offense areas
offense type
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
offending
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ein
Viertel
aller
Straftaten
entfällt
auf
Jugenddelikte
.
One
quarter
of
all
crime
is
attributable
to
juvenile
offending
.
Da
im
vorliegenden
Fall
mehrere
Unternehmen
an
dem
Verstoß
beteiligt
sind
,
ist
bei
der
Festsetzung
des
Grundbetrags
der
Geldbußen
das
Gewicht
jedes
einzelnen
Unternehmens
und
damit
die
tatsächliche
Auswirkung
des
individuellen
rechtswidrigen
Verhaltens
auf
den
Wettbewerb
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
the
circumstances
of
this
case
,
which
involves
several
undertakings
,
it
will
be
necessary
in
setting
the
basic
amount
of
the
fines
to
take
account
of
the
specific
weight
and
therefore
the
real
impact
of
the
offending
conduct
of
each
undertaking
on
competition
.
Da
im
vorliegenden
Fall
mehrere
Unternehmen
an
der
Zuwiderhandlung
beteiligt
sind
,
ist
bei
der
Festsetzung
des
Grundbetrags
der
Geldbußen
das
Gewicht
jedes
einzelnen
Unternehmens
und
damit
die
tatsächliche
Auswirkung
des
individuellen
rechtswidrigen
Verhaltens
auf
den
Wettbewerb
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
the
circumstances
of
this
case
,
which
involves
several
undertakings
,
it
will
be
necessary
in
setting
the
basic
amount
of
the
fines
to
take
account
of
the
specific
weight
and
therefore
the
real
impact
of
the
offending
conduct
of
each
undertaking
on
competition
.
die
Möglichkeit
zu
prüfen
,
Filterprogramme
zu
schaffen
,
die
die
Übermittlung
von
Informationen
,
die
die
Menschenwürde
verletzen
,
im
Internet
verhindern
[EU]
examine
the
possibility
of
creating
filters
which
would
prevent
information
offending
against
human
dignity
from
passing
through
the
Internet
Dies
umfasst
die
Möglichkeit
,
einem
Kreditinstitut
,
bei
dem
Unregelmäßigkeiten
vorkommen
,
die
Aufnahme
neuer
Geschäftstätigkeiten
in
seinem
Hoheitsgebiet
zu
untersagen
. [EU]
This
shall
include
the
possibility
of
preventing
offending
credit
institutions
from
initiating
further
transactions
within
their
territories
.
Die
zuständige
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
ergreift
nach
vorheriger
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
alle
geeigneten
Maßnahmen
,
um
den
Schutz
der
Anleger
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Märkte
zu
gewährleisten
;
zu
diesen
Maßnahmen
gehört
auch
die
Möglichkeit
,
den
betreffenden
Wertpapierfirmen
die
Anbahnung
neuer
Transaktionen
in
ihren
Hoheitsgebieten
zu
untersagen
. [EU]
After
informing
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
,
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
shall
take
all
the
appropriate
measures
needed
in
order
to
protect
investors
and
the
proper
functioning
of
the
markets
,
which
shall
include
the
possibility
of
preventing
offending
investment
firms
from
initiating
any
further
transactions
within
their
territories
.
Im
vorliegenden
Fall
,
in
dem
mehrere
Unternehmen
an
der
Zuwiderhandlung
beteiligt
waren
,
wurde
bei
der
Festsetzung
des
Grundbetrags
der
Geldbußen
das
Gewicht
jedes
einzelnen
Unternehmens
am
Markt
berücksichtigt
,
um
der
tatsächlichen
Auswirkung
des
individuellen
rechtswidrigen
Verhaltens
auf
den
Wettbewerb
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
In
the
circumstances
of
this
case
,
which
involved
several
undertakings
,
when
the
basic
amounts
of
the
fine
were
set
the
specific
weight
of
each
undertaking
on
the
market
was
considered
,
to
account
for
the
real
impact
of
the
offending
conduct
of
each
undertaking
on
competition
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollte
daher
eine
Geldbuße
verhängt
werden
,
mit
der
diese
Zuwiderhandlung
angemessen
bestraft
wird
und
deren
abschreckende
Wirkung
eine
Wiederholung
ausschließt
.
Bei
der
Festsetzung
der
Höhe
der
Geldbuße
hat
die
Kommission
alle
entsprechenden
Umstände
berücksichtigt
,
insbesondere
die
Schwere
und
Dauer
der
Zuwiderhandlung
. [EU]
The
Commission
considered
that
a
fine
should
therefore
be
imposed
commensurate
with
the
gravity
of
the
infringement
,
the
deterrent
effect
of
which
would
prevent
any
repeat
offending
.
Schließlich
überträgt
der
Gerichtshof
die
Schulden
der
verurteilten
Gemeinden
in
voller
Höhe
auf
den
Staat
. [EU]
Finally
,
the
Court
transfers
the
whole
of
the
offending
communes'
debt
to
the
State
.
"Sexuelle
Belästigung"
ist
ein
der
sexuellen
Sphäre
zugehöriges
Verhalten
,
das
von
der
Person
,
an
die
es
sich
richtet
,
nicht
gewünscht
wird
und
bezweckt
oder
bewirkt
,
dass
die
Würde
dieser
Person
verletzt
oder
ein
von
Einschüchterungen
,
Anfeindungen
,
aggressivem
oder
beschämendem
Verhalten
geprägtes
Arbeitsumfeld
geschaffen
wird
. [EU]
'Sexual
harassment'
means
conduct
relating
to
sex
which
is
unwanted
by
the
person
to
whom
it
is
directed
and
which
has
the
purpose
or
effect
of
offending
that
person
or
creating
an
intimidating
,
hostile
,
offensive
or
disturbing
environment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offending":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners