A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Godavari
Goddammit!
Goddamn!
Goddamned!
Gods
Godspeed!
Godthab
Godwin-austin's wren babbler
Godzilla
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
gods
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Hoffen
wir
,
dass
uns
der
Wettergott
freundlich
gesinnt
ist
.
Let's
hope
the
weather
gods
smile
on
us/are
on
our
side
.
In
den
verschiedenen
Regionen
Indiens
beten
die
Hindus
zu
unterschiedlichen
Göttern
.
In
the
various
regions
of
India
,
Hindus
worship
different
gods
.
Aus
Paare
,
Passanten
von
Botho
Strauß
stammt
folgende
Passage:
"Die
Erde
ist
gleichermaßen
bevölkert
von
Engeln
,
Teufeln
und
Göttern
. [G]
In
Couples
,
Passersby
by
Botho
Strauß
there
is
the
following
passage:
"The
earth
is
peopled
equally
by
angels
,
devils
and
gods
.
"Gegen
die
Langeweile
kämpfen
Götter
selbst
vergebens"
-
doch
,
mit
Verlaub
,
hier
irrt
der
große
Nietzsche
,
denn
er
kannte
den
Roten
Bereich
nicht
. [G]
"Against
boredom
even
the
gods
struggle
in
vain"
-
yet
,
with
all
due
respect
,
the
great
Nietzsche
errs
here
,
for
he
didn't
know
Der
Rote
Bereich
.
Man
sollte
wissen
,
dass
die
Welt
der
hinduistischen
Götter
zwar
mannigfaltig
ist
,
doch
im
Grunde
alle
Götter
nur
Attribute
des
Einen
,
wahren
Gottes
Brahma
sind
,
der
das
Absolute
symbolisiert
. [G]
A
note
of
clarification
may
be
necessary
here
.
The
world
of
gods
in
Hinduism
is
manifold
,
yet
basically
all
are
attributes
of
the
one
real
god
Brahma
,
which
symbolises
the
Absolute
.
Schubert
,
Schumann
,
Brahms
,
Mahler
und
Wolf
sind
seine
Hausgötter
,
Wahrhaftigkeit
und
Integrität
die
Merkmale
seiner
künstlerischen
Auseinandersetzung
mit
deren
Kompositionen
. [G]
Schubert
,
Schumann
,
Brahms
,
Mahler
and
Wolf
are
his
household
gods
-
truthfulness
and
integrity
characterise
his
artistic
exploration
of
their
compositions
.
Sogar
die
Götter
gingen
bei
diesem
anmutigen
Plädoyer
für
die
Schönheit
der
barocken
Musik
baden
. [G]
In
this
graceful
plea
for
the
beauty
of
baroque
music
even
the
gods
were
wallowing
in
the
waters
.
Wenn
er
einem
Mann
in
Alltagskleidung
einen
Löwenkopf
aufsetzt
oder
jemandem
,
der
die
Hände
tief
in
den
Hosentaschen
vergraben
hat
,
einen
Elefantenrüssel
verpasst
,
dann
denkt
man
vermutlich
eher
an
Karneval
oder
Märchen
als
an
exotische
Götter
. [G]
When
he
puts
a
lion's
head
on
a
man
in
everyday
clothes
or
an
elephant's
trunk
on
someone
who
has
pushed
their
hands
deep
into
their
trouser
pockets
,
the
viewer
probably
thinks
more
of
carnival
costumes
or
fairytales
than
exotic
gods
.
Wenn
Götter
baden
gehen
[G]
When
Gods
Wallow
in
the
Waters
Zwei
Türme
,
verziert
mit
den
filigranen
Figuren
von
180
Göttern
und
Göttinnen
,
erheben
sich
majestätisch
über
dem
Tempeltor
.
Sie
sind
nach
Osten
ausgerichtet
,
um
die
Energie
der
Sonne
im
Bereich
des
Tempels
aufzunehmen
. [G]
Two
towers
,
embellished
by
filigree
figures
of
some
180
gods
and
goddesses
,
rise
majestically
above
the
temple
gate
while
pointing
to
the
east
to
receive
the
energy
of
the
sun
in
the
temple's
precincts
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
, § 4
stk
. [EU]
Reference
to
the
national
legislation
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
, § 4
stk
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
Juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
(
in
der
geänderten
Fassung
) [EU]
Reference
to
the
national
legislation
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
,
as
amended
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bekendtgørelse
nr
.
729
af
15/08/2001
om
vejtransport
af
farligt
gods
[EU]
Reference
to
the
national
legislation:
Bekendtgørelse
nr
.
729
af
15/08/2001
om
vejtransport
af
farligt
gods
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bekendtgørelse
nr
.
729
of
15
.
August
2001
om
vejtransport
of
farligt
gods
§ 4,
stk
. [EU]
Reference
to
the
national
legislation:
Bekendtgørelse
nr
.
729
of
15
.
august
2001
om
vejtransport
of
farligt
gods
§ 4,
stk
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bekendtgørelse
nr
.
729
of
15
.
August
2001
om
vejtransport
of
farligt
gods
§ 4,
stk
. l [EU]
Reference
to
the
national
legislation:
Bekendtgørelse
nr
.
729
of
15
.
august
2001
om
vejtransport
of
farligt
gods
§ 4,
stk
. l..
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
. [EU]
Reference
to
national
legislation
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
.
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
. [EU]
Reference
to
the
national
legislation
Särskilda
bestämmelser
om
vissa
inrikes
transporter
av
farligt
gods
på
väg
och
i
terräng
.
Ursprüngliche
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
Juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
, § 4
stk
. [EU]
Initial
reference
to
the
national
legislation:
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
, § 4
stk
.
Ursprüngliche
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
Juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
,
in
der
geänderten
Fassung
. [EU]
Initial
reference
to
the
national
legislation:
Bekendtgørelse
nr
.
437
af
6.
juni
2005
om
vejtransport
af
farligt
gods
,
as
amended
.
Ursprüngliche
Bezugnahme
auf
die
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bekendtgørelse
nr
.
729
af
15/08/2001
om
vejtransport
af
farligt
gods
. [EU]
Initial
reference
to
the
national
legislation:
Bekendtgørelse
nr
.
729
af
15/08/2001
om
vejtransport
af
farligt
gods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gods":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners