DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
edifice
Search for:
Mini search box
 

10 results for edifice
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Das Bauwerk fiel Verwahrlosung und Vandalismus anheim. The edifice fell prey to neglect and vandalism.

Aus der Luft bekommt man den "richtigen" Eindruck, wie sich historische Gebäude in ihre Umgebung eingefügt haben, wie überraschend harmonisch fast immer Bauwerk und Landschaft zusammengehören wie etwa in Stuttgart das Neue und das Alte Schloss. [G] From way up above you get the "right" sense of how historical buildings fit in with their environs, how surprisingly harmonically nearly every edifice and landscape mesh as, for instance, the new and old castles in Stuttgart.

Das Gebäude hat eine Fläche von 700 Quadratmetern und ist mit seinen ausnehmend schönen "gopurams"(Tempelportalen) und Granitstrukturen im Stil der südindischen Architektur errichtet. [G] The edifice occupies an area admeasuring 700 square metres and has taken after the south Indian architectural style, with its exquisite "gopurams" and granite structures.

Der Reformator weist den Weg ins Innere des imposanten neugotischen Bauwerks. [G] It points the way into the interior of the imposing neo-gothic edifice.

Eine Intervention im gebauten Bestand wird auch der venezianische Beitrag der Berliner Architekten bieten: das Dach des Deutschen Pavillons aus den dreißiger Jahren soll für die Zeit der Biennale den Besuchern durch eine Treppe zugänglich gemacht werden und so einen ganz neuen Blick auf das Gebäude bieten - samt Aussicht über die Lagune. [G] The Berlin architects' contribution to the Venetian exhibit will also feature an intervention in the existing edifice: viz. a staircase enabling visitors to access the roof of the German pavilion, which dates back to the 1930s, during this year's Biennale, which will offer a whole new view of the building - and out over the lagoon.

Ein Neubau musste her: größer und erhabener als sein Vorgänger. [G] A new edifice was needed, greater and grander than its predecessor.

Er erkannte die Möglichkeiten des hinreißenden Baus, der dort in wunderbarer landschaftlicher Lage in einem Park lag. [G] He recognized the potential of the enchanting edifice in its wonderful parkscape setting.

Im Innern dieses Gebäudes finden sich gleich mehrere nicht gar so üppig dimensionierte, nichtsdestoweniger ebenso reizvolle moderne "Räumlichkeiten". [G] This edifice also accommodates a number of modern "spaces" that may not be so generously dimensioned, but are just as exciting all the same.

Schließlich haben vom Mittelalter über die Renaissance und den Barock bis hin zum 19. Jahrhundert zahlreiche Baumeister und Handwerker ganz unterschiedlicher Epochen ihre künstlerischen Spuren an dem Denkmal hinterlassen. [G] After all, from the Middle Ages to the Renaissance and Baroque all the way into the 19th century, a host of master builders and craftsmen of vastly different epochs left their artistic marks on this venerable edifice.

Wie dem Palast der Republik, der derzeit abgerissen wird, ergeht es zahlreichen Bauten. [G] Many an elderly edifice meets the same fate as the Palace of the Republic that is currently being demolished.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners