A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
divergierend
diverse
diverse Sachen
diverse andere Dinge
dividieren
divinatorisch
dizygot
diätetisch
diätisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for dividieren
Word division: di·vi·die·ren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
ADA_012
Die
Eingangsschnittstelle
des
Adapters
muss
gegebenenfalls
die
Frequenzimpulse
der
eingehenden
Geschwindigkeitsimpulse
um
einen
festen
Faktor
multiplizieren
oder
durch
einen
festen
Faktor
dividieren
können
,
um
das
Signal
an
einen
Wert
in
der
durch
diesen
Anhang
festgelegten
Spanne
für
den
Parameter
'Kfactor'
(
4000
bis
25000
Imp/km
)
anzupassen
. [EU]
ADA_012
The
adaptor
input
interface
shall
be
able
,
if
applicable
,
to
multiply
or
divide
the
frequency
pulses
of
the
incoming
speed
pulses
by
a
fixed
factor
,
to
adapt
the
signal
to
a
value
in
the
k
factor
range
defined
by
this
Annex
(4000
to
25000
pulses/km
).
Bei
Lebensmittelkategorien
,
bei
denen
in
der
Unterspalte
D2
auf
das
Zeichen
"X"
durch
einen
Schrägstrich
getrennt
eine
Zahl
folgt
,
ist
das
Ergebnis
der
Migrationsprüfung
durch
diese
Zahl
zu
dividieren
,
bevor
das
Ergebnis
mit
dem
Migrationsgrenzwert
verglichen
wird
. [EU]
For
food
categories
where
in
sub-column
D2
the
cross
is
followed
by
an
oblique
stroke
and
a
figure
,
the
migration
test
result
shall
be
divided
by
this
figure
before
comparing
the
result
with
the
migration
limit
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
DSi1
,
indem
sie
die
Summe
der
tatsächlichen
,
von
allen
Geodatensätzen
gemäß
den
Themen
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
abgedeckten
Gebiete
durch
die
Summe
der
relevanten
Gebiete
aller
Geodatensätze
für
die
Themen
dieser
Anhänge
dividieren
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
DSi1
by
dividing
the
sum
of
the
actual
areas
covered
by
all
spatial
data
sets
corresponding
to
the
themes
listed
in
Annexes
I,
II
and
III
to
Directive
2007/2/EC
,
by
the
sum
of
the
relevant
areas
for
all
spatial
data
sets
corresponding
to
the
themes
listed
in
those
Annexes
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
DSi2
,
indem
sie
die
Anzahl
der
Geodatensätze
gemäß
den
Themen
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
,
die
mit
den
Durchführungsbestimmungen
nach
Artikel
7
Absatz
1
dieser
Richtlinie
konform
sind
und
deren
Metadaten
mit
den
Durchführungsbestimmungen
nach
Artikel
5
Absatz
4
dieser
Richtlinie
konform
sind
,
durch
die
Gesamtanzahl
der
Geodatensätze
für
die
Themen
dieser
Anhänge
dividieren
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
DSi2
by
dividing
the
number
of
spatial
data
sets
corresponding
to
the
themes
listed
in
Annexes
I,
II
and
III
to
Directive
2007/2/EC
which
are
in
conformity
with
the
implementing
rules
referred
to
in
Article
7(1)
of
that
Directive
and
whose
corresponding
metadata
are
in
conformity
with
the
implementing
rules
referred
to
in
Article
5(4)
of
that
Directive
,
by
the
total
number
of
spatial
data
sets
corresponding
to
the
themes
listed
in
those
Annexes
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
MDi1
,
indem
sie
die
Anzahl
der
Geodatensätze
und
-dienste
gemäß
den
Themen
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
,
für
die
Metadaten
existieren
,
durch
die
Gesamtanzahl
der
Geodatensätze
und
-dienste
für
die
Themen
dieser
Anhänge
dividieren
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
MDi1
by
dividing
the
number
of
spatial
data
sets
and
services
corresponding
to
the
themes
listed
in
Annexes
I,
II
and
III
to
Directive
2007/2/EC
for
which
metadata
exist
,
by
the
total
number
of
spatial
data
sets
and
services
corresponding
to
the
themes
listed
in
those
Annexes
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
MDi2
,
indem
sie
die
Anzahl
der
Geodatensätze
und
-dienste
gemäß
den
Themen
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
,
deren
Metadaten
mit
den
Durchführungsbestimmungen
nach
Artikel
5
Absatz
4
dieser
Richtlinie
konform
sind
,
durch
die
Gesamtanzahl
der
Geodatensätze
und
-dienste
für
die
Themen
dieser
Anhänge
dividieren
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
MDi2
by
dividing
the
number
of
spatial
data
sets
and
services
corresponding
to
the
themes
listed
in
Annexes
I,
II
and
III
to
Directive
2007/2/EC
for
which
metadata
are
in
conformity
with
the
implementing
rules
referred
to
in
Article
5(4)
of
that
Directive
,
by
the
total
number
of
spatial
data
sets
and
services
corresponding
to
the
themes
listed
in
those
Annexes
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
NSi1
,
indem
sie
die
Anzahl
der
Geodatensätze
und
-dienste
gemäß
den
Themen
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
,
für
die
ein
Suchdienst
existiert
,
durch
die
Gesamtanzahl
der
Geodatensätze
und
-dienste
für
die
Themen
dieser
Anhänge
dividieren
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
NSi1
by
dividing
the
number
of
spatial
data
sets
and
spatial
data
services
corresponding
to
the
themes
listed
in
Annexes
I,
II
and
III
to
Directive
2007/2/EC
for
which
a
discovery
service
exists
,
by
the
total
number
of
spatial
data
sets
and
spatial
data
services
corresponding
to
themes
listed
in
those
Annexes
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
NSi2
,
indem
sie
die
Anzahl
der
Geodatensätze
gemäß
den
Themen
der
Anhänge
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
,
für
die
sowohl
ein
Darstellungsdienst
als
auch
ein
Download-Dienst
existieren
,
durch
die
Gesamtanzahl
der
Geodatensätze
für
die
Themen
dieser
Anhänge
dividieren
(
NSi2
). [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
NSi2
by
dividing
the
number
of
spatial
data
sets
corresponding
to
the
themes
listed
in
Annexes
I,
II
and
III
to
Directive
2007/2/EC
for
which
both
view
and
download
services
exist
,
by
the
total
number
of
spatial
data
sets
corresponding
to
themes
listed
in
those
Annexes
(NSi2).
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
NSi3
,
indem
sie
die
Summe
der
tatsächlich
angefallenen
Serviceanfragen
für
alle
Netzdienste
durch
die
Anzahl
der
Netzdienste
dividieren
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
NSi3
by
dividing
the
sum
of
the
annual
number
of
service
requests
for
all
network
services
,
by
the
number
of
network
services
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
den
allgemeinen
Indikator
NSi4
,
indem
sie
die
Anzahl
der
Netzdienste
,
die
mit
den
Durchführungsbestimmungen
nach
Artikel
16
der
Richtlinie
2007/2/EG
konform
sind
,
durch
die
Gesamtanzahl
der
Netzdienste
dividieren
. [EU]
Member
States
shall
calculate
the
general
indicator
NSi4
by
dividing
the
number
of
network
services
which
are
in
conformity
with
the
implementing
rules
referred
to
in
Article
16
of
Directive
2007/2/EC
,
by
the
total
number
of
network
services
.
Die
prozentuale
biologische
Abbaubarkeit
wird
dann
durch
Dividieren
des
spezifischen
BSB
durch
den
spezifischen
ThSB
(
bestimmt
entsprechend
Anlage
2.2)
oder
CSB
(
bestimmt
durch
Analyse
,
vgl
.
Anlage
2.3)
wie
folgt
berechnet:
[EU]
Calculate
the
percentage
biodegradability
by
dividing
the
specific
BOD
by
the
specific
ThOD
(calculated
according
to
Appendix
2.2)
or
COD
(determined
by
analysis
,
see
Appendix
2.3),
thus:
Die
Sauerstoffaufnahme
(
mg
)
der
Prüfsubstanz
nach
einer
vorgegebenen
Zeit
(
korrigiert
um
die
Sauerstoffaufnahme
der
Inokulum-Blindkontrolle
nach
der
gleichen
Zeit
)
ist
durch
das
Gewicht
der
verwendeten
Prüfsubstanz
zu
dividieren
. [EU]
Divide
the
oxygen
uptake
(mg)
of
the
test
chemical
after
a
given
time
(corrected
for
that
by
the
blank
inoculum
control
after
the
same
time
)
by
the
weight
of
the
test
chemical
used
.
Die
Sauerstoffaufnahme
(
mg
)
durch
die
Prüfsubstanz
nach
einer
vorgegebenen
Zeit
(
korrigiert
um
die
Sauerstoffaufnahme
der
Inokulum-Blindkontrolle
nach
der
gleichen
Zeit
)
ist
durch
die
Menge
der
verwendeten
Prüfsubstanz
zu
dividieren
. [EU]
Divide
the
oxygen
uptake
(mg)
by
the
test
chemical
after
a
given
time
,
corrected
for
that
taken
up
by
the
blank
inoculum
conttol
after
the
same
time
,
by
the
weight
of
the
test
chemical
used
.
Diese
korrigierte
Zehrung
ist
durch
die
Konzentration
(
mg/l
)
der
Prüfsubstanz
zu
dividieren
,
um
so
den
spezifischen
BSB
,
ausgedrückt
als
mg
Sauerstoff
pro
mg
Prüfsubstanz
,
zu
erhalten
. [EU]
Divide
this
corrected
depletion
by
the
concentration
(mg/litre)
of
the
test
chemical
,
to
obtain
the
specific
BOD
as
mg
oxygen
per
mg
test
chemical
.
Folgt
auf
das
Zeichen
'X'
durch
einen
Schrägstrich
getrennt
eine
Zahl
,
so
ist
das
Ergebnis
der
Migrationsuntersuchung
durch
diese
Zahl
zu
dividieren
. [EU]
When
"X"
is
followed
by
an
oblique
stroke
and
a
figure
,
the
result
of
the
migration
tests
should
be
divided
by
the
figure
indicated
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Erdgas-/Biomethan-Kraftstoff
um
den
Bezugskraftstoff
G25
,
ist
der
für
jeden
Schadstoff
erhaltene
Emissionswert
durch
den
betreffenden
,
nach
Absatz
1.1.2.5
errechneten
Faktor
(
r1
für
die
erste
Prüfung
und
r2
für
die
zweite
Prüfung
)
zu
dividieren
,
wenn
der
betreffende
Faktor
< 1
ist
;
ist
der
entsprechende
Faktor
> 1,
ist
keine
Korrektur
erforderlich
. [EU]
If
the
NG/biomethane
fuel
is
the
reference
fuel
G25
,
the
emission
result
for
each
pollutant
shall
be
divided
by
the
correspondent
relevant
factor
(r1
for
the
first
test
and
r2
for
the
second
test
)
calculated
in
accordance
with
point
1.1.2.5,
if
the
correspondent
relevant
factor
< 1;
if
the
correspondent
relevant
factor
> 1,
no
correction
is
needed
.
Wenn
bei
Flüssiggas
der
Bezugskraftstoff
B
oder
bei
Erdgas/Biomethan
der
Bezugskraftstoff
G25
als
Prüfkraftstoff
verwendet
wird
,
ist
der
erhaltene
Emissionswert
durch
den
jeweils
zutreffenden
Faktor
"r"
zu
dividieren
(
bei
r < 1);
bei
r > 1
ist
keine
Korrektur
erforderlich
. [EU]
If
the
test
fuel
is
reference
fuel
B
for
LPG
or
G25
for
NG/biomethane
,
the
emission
result
shall
be
divided
by
the
relevant
factor
'r'
if
r < 1;
if
r > 1,
no
correction
is
needed
.
1 ist keine Korrektur erforderlich. [EU]','If the test fuel is reference fuel B for LPG or G25 for NG/biomethane, the emission result shall be divided by the relevant factor \'r\' if r < 1; if r > 1, no correction is needed.','dividieren','de','en',this);">
Wenn
bei
Flüssiggas
der
Bezugskraftstoff
B
oder
bei
Erdgas
der
Bezugskraftstoff
G25
als
Prüfkraftstoff
verwendet
wird
,
ist
der
erhaltene
Emissionswert
durch
den
jeweils
zutreffenden
Faktor
"r"
zu
dividieren
(
bei
r > 1);
bei
r < 1
ist
keine
Korrektur
erforderlich
. [EU]
If
the
test
fuel
is
reference
fuel
B
for
LPG
or
G25
for
NG
,
the
emission
result
shall
be
divided
by
the
relevant
factor
'r'
if
r < 1;
if
r > 1,
no
correction
is
needed
.
1); bei r < 1 ist keine Korrektur erforderlich. [EU]','If the test fuel is reference fuel B for LPG or G25 for NG, the emission result shall be divided by the relevant factor \'r\' if r < 1; if r > 1, no correction is needed.','dividieren','de','en',this);">
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dividieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners