DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

214 results for VORLAG
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aus dem oben dargelegten Sachverhalt ergibt sich, dass gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung und angesichts der Untersuchungsergebnisse, d. h. der Tatsache, dass im UZÜ kein Dumping vorlag und es auch keine Anzeichen für ein Wiederauftreten des Dumpings in der Zukunft gibt, die geltenden Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von Kabeln und Seilen aus Stahl mit Ursprung in Indien in Bezug auf UML aufgehoben werden sollten. [EU] It follows from the above that, as provided for by Article 11(3) of the basic Regulation, and in the light of the findings of the investigation, i.e. the absence of dumping during the RIP and absence of indications of recurrence of dumping in the future, the anti-dumping measures applicable to imports of steel ropes and cables originating in India should be repealed in respect of UML.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummer (00) nach der Regelung Nr. 54 geht hervor, dass diese Regelung in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The first two digits of Regulation No 54 (00) indicate that this Regulation was in its original form.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigung die Regelung Nr. 101 noch in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag und die Regelung Nr. 83 bereits die Änderungsserie 02 enthielt. [EU] The first two digits of the approval numbers indicate that, at the dates when the respective approvals were given, Regulation No 101 in its original version and Regulation No 83 already included the 02 series of amendments.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 105 in ihrer Änderungsserie 04 vorlag, während die Regelung Nr. 13 bereits die Änderungsserie 09 enthielt. [EU] The first two digits of the approval numbers indicate that, at the dates when respective approvals were granted, Regulation No 105 included the 04 series of amendments, while Regulation No 13 already included the 09 series of amendments.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 116 in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag und die Regelung Nr. 11 die Änderungsserie 02 enthielt. [EU] The first two digits of the approval number indicate that on the dates on which these approvals were granted, Regulation No 116 was in its original form and Regulation No 11 included the 02 series of amendments.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 105 in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag, während die Regelung Nr. 13 bereits die Änderungsserie 09 enthielt. [EU] The first two digits of the approval numbers indicate that, at the dates when respective approvals were granted, Regulation No 105 included the 02 series of amendments, while Regulation No 13 already included the 09 series of amendments.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 107 die Änderungsserie 01 enthielt und die Regelung Nr. 43 in der ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The first two digits of the approval numbers indicate that, at the dates when the respective approvals were given, Regulation No 107 included the 01 series of amendments and Regulation No 43 was in its original form.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummern geht hervor, dass zum Zeitpunkt der Erteilung dieser Genehmigungen die Regelung Nr. 107 die Änderungsserie 03 enthielt und die Regelung Nr. 43 in der ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The first two digits of the approval numbers indicate that, on the dates on which these approvals were granted Regulation No 107 included the 03 series of amendments and Regulation No 43 was in its original form.

Aus den Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der Genehmigungen die Regelung Nr. 17 die Änderungsserie 08 enthielt, während die Regelung Nr. 33 noch in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The approval numbers indicate that, on the dates when approval was granted, Regulation No 17 included the 08 series of amendments but Regulation No 33 was still in its original form.

Aus den Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 10 die Änderungsserie 03 enthielt und die Regelung Nr. 33 noch in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The approval numbers indicate that, at the date when the respective approvals were given, Regulation No 10 included the 03 series of amendments and Regulation No 33 was still in its original form.

Aus den Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 13-H in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag und die Regelung Nr. 24 die Änderungsserie 02 enthielt. [EU] The approval numbers indicate that, at the dates when the respective approvals were given, Regulation No 13-H was in its original form and Regulation No 24 included the 02 series of amendments.

Aus den Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 34 die Änderungsserie 02 enthielt und die Regelung Nr. 33 noch in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The approval numbers indicated that, at the date when the respective approvals were given, Regulation No 34 included the 02 series of amendments and Regulation No 33 was still in its original form.

Aus den Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 43 in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag und die Regelung Nr. 52 die Änderungsserie 01 enthielt. [EU] The approval numbers indicate that, at the date when the respective approvals were given, Regulation No 43 was in its original form and Regulation No 52 included the 01 series of amendments.

Aus den Genehmigungsnummern geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 93 in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag und die Regelung Nr. 31 die Änderungsserie 02 enthielt. [EU] The approval numbers indicate that, at the dates when the respective approvals were given, Regulation No 93 was in its original form and Regulation No 31 included the 02 series of amendments.

Aus der Genehmigungsnummer geht hervor, dass bei der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 100 die Änderungsserie 01 enthielt und die Regelung Nr. 42 noch in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The approval number indicates that, at the dates when the respective approvals were granted, Regulation No 100 was amended by the 01 series of amendments and Regulation No 42 was still in its original form.

Aus der Genehmigungsnummer geht hervor, dass zum Zeitpunkt der Erteilung der jeweiligen Genehmigungen die Regelung Nr. 48 die Änderungsserie 03 enthielt und die Regelung Nr. 33 noch in ihrer ursprünglichen Fassung vorlag. [EU] The approval number indicates that, at the dates when the respective approvals were given, Regulation No 48 was amended by the 03 series of amendments and Regulation No 33 was still in its original form.

Aus diesem Grund wurde die Auffassung vertreten, dass keine Erstattung von Einfuhrabgaben im Sinne des Artikels 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung vorlag. [EU] Therefore, it was considered that no refund of import duties has been taking place within the meaning of Article 2(10)(b) of the basic Regulation.

Aus dieser Überprüfung wird der Schluss gezogen, dass für die kooperierenden ausführenden Hersteller keine Übernahme der geltenden Maßnahmen im Sinne des Artikels 12 Absatz 2 der Grundverordnung vorlag, da weder ein Rückgang der Ausfuhrpreise noch eine unzureichende Erhöhung der Weiterverkaufspreise oder der späteren Verkaufspreise für die betroffene Ware festgestellt wurde. [EU] It was concluded as the result of the present reinvestigation that absorption in the meaning of Article 12(2) of the basic Regulation of the measures in place could not be established for the co-operating exporting producers, since neither a decrease in export prices nor an insufficient movement in resale prices or subsequent selling prices for the product concerned was found.

Aus Gründen der Kohärenz wurde zunächst geprüft, ob Dumping vorlag und falls ja, ob beim Außerkrafttreten der Maßnahmen mit einem Anhalten des Dumpings zu rechnen wäre. [EU] For reasons of consistency it has been, as a first step, examined whether dumping was currently taking place and whether or not the expiry of the measures would be likely to lead to a continuation of dumping.

Aus Gründen der Kohärenz wurde zunächst geprüft, ob Dumping vorlag und falls ja, ob ein Außerkrafttreten der Maßnahmen aller Wahrscheinlichkeit nach zu einem Anhalten des Dumpings führen würde. [EU] For reasons of consistency it has been, as a first step, examined whether dumping was currently taking place and whether or not the expiry of the measures would be likely to lead to a continuation of dumping.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners