A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
214 results for VORLAG
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Aus
dem
oben
dargelegten
Sachverhalt
ergibt
sich
,
dass
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
und
angesichts
der
Untersuchungsergebnisse
, d. h.
der
Tatsache
,
dass
im
UZÜ
kein
Dumping
vorlag
und
es
auch
keine
Anzeichen
für
ein
Wiederauftreten
des
Dumpings
in
der
Zukunft
gibt
,
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
mit
Ursprung
in
Indien
in
Bezug
auf
UML
aufgehoben
werden
sollten
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
,
as
provided
for
by
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
and
in
the
light
of
the
findings
of
the
investigation
, i.e.
the
absence
of
dumping
during
the
RIP
and
absence
of
indications
of
recurrence
of
dumping
in
the
future
,
the
anti-dumping
measures
applicable
to
imports
of
steel
ropes
and
cables
originating
in
India
should
be
repealed
in
respect
of
UML
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummer
(
00
)
nach
der
Regelung
Nr
.
54
geht
hervor
,
dass
diese
Regelung
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
first
two
digits
of
Regulation
No
54
(00)
indicate
that
this
Regulation
was
in
its
original
form
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigung
die
Regelung
Nr
.
101
noch
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
und
die
Regelung
Nr
.
83
bereits
die
Änderungsserie
02
enthielt
. [EU]
The
first
two
digits
of
the
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
dates
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
101
in
its
original
version
and
Regulation
No
83
already
included
the
02
series
of
amendments
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
105
in
ihrer
Änderungsserie
04
vorlag
,
während
die
Regelung
Nr
.
13
bereits
die
Änderungsserie
09
enthielt
. [EU]
The
first
two
digits
of
the
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
dates
when
respective
approvals
were
granted
,
Regulation
No
105
included
the
04
series
of
amendments
,
while
Regulation
No
13
already
included
the
09
series
of
amendments
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
116
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
und
die
Regelung
Nr
.
11
die
Änderungsserie
02
enthielt
. [EU]
The
first
two
digits
of
the
approval
number
indicate
that
on
the
dates
on
which
these
approvals
were
granted
,
Regulation
No
116
was
in
its
original
form
and
Regulation
No
11
included
the
02
series
of
amendments
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
105
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
,
während
die
Regelung
Nr
.
13
bereits
die
Änderungsserie
09
enthielt
. [EU]
The
first
two
digits
of
the
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
dates
when
respective
approvals
were
granted
,
Regulation
No
105
included
the
02
series
of
amendments
,
while
Regulation
No
13
already
included
the
09
series
of
amendments
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
107
die
Änderungsserie
01
enthielt
und
die
Regelung
Nr
.
43
in
der
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
first
two
digits
of
the
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
dates
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
107
included
the
01
series
of
amendments
and
Regulation
No
43
was
in
its
original
form
.
Aus
den
ersten
beiden
Ziffern
der
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Erteilung
dieser
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
107
die
Änderungsserie
03
enthielt
und
die
Regelung
Nr
.
43
in
der
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
first
two
digits
of
the
approval
numbers
indicate
that
,
on
the
dates
on
which
these
approvals
were
granted
Regulation
No
107
included
the
03
series
of
amendments
and
Regulation
No
43
was
in
its
original
form
.
Aus
den
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
17
die
Änderungsserie
08
enthielt
,
während
die
Regelung
Nr
.
33
noch
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
approval
numbers
indicate
that
,
on
the
dates
when
approval
was
granted
,
Regulation
No
17
included
the
08
series
of
amendments
but
Regulation
No
33
was
still
in
its
original
form
.
Aus
den
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
10
die
Änderungsserie
03
enthielt
und
die
Regelung
Nr
.
33
noch
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
date
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
10
included
the
03
series
of
amendments
and
Regulation
No
33
was
still
in
its
original
form
.
Aus
den
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
13-H
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
und
die
Regelung
Nr
.
24
die
Änderungsserie
02
enthielt
. [EU]
The
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
dates
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
13-H
was
in
its
original
form
and
Regulation
No
24
included
the
02
series
of
amendments
.
Aus
den
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
34
die
Änderungsserie
02
enthielt
und
die
Regelung
Nr
.
33
noch
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
approval
numbers
indicated
that
,
at
the
date
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
34
included
the
02
series
of
amendments
and
Regulation
No
33
was
still
in
its
original
form
.
Aus
den
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
43
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
und
die
Regelung
Nr
.
52
die
Änderungsserie
01
enthielt
. [EU]
The
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
date
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
43
was
in
its
original
form
and
Regulation
No
52
included
the
01
series
of
amendments
.
Aus
den
Genehmigungsnummern
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
93
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
und
die
Regelung
Nr
.
31
die
Änderungsserie
02
enthielt
. [EU]
The
approval
numbers
indicate
that
,
at
the
dates
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
93
was
in
its
original
form
and
Regulation
No
31
included
the
02
series
of
amendments
.
Aus
der
Genehmigungsnummer
geht
hervor
,
dass
bei
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
100
die
Änderungsserie
01
enthielt
und
die
Regelung
Nr
.
42
noch
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
approval
number
indicates
that
,
at
the
dates
when
the
respective
approvals
were
granted
,
Regulation
No
100
was
amended
by
the
01
series
of
amendments
and
Regulation
No
42
was
still
in
its
original
form
.
Aus
der
Genehmigungsnummer
geht
hervor
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Erteilung
der
jeweiligen
Genehmigungen
die
Regelung
Nr
.
48
die
Änderungsserie
03
enthielt
und
die
Regelung
Nr
.
33
noch
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
vorlag
. [EU]
The
approval
number
indicates
that
,
at
the
dates
when
the
respective
approvals
were
given
,
Regulation
No
48
was
amended
by
the
03
series
of
amendments
and
Regulation
No
33
was
still
in
its
original
form
.
Aus
diesem
Grund
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
keine
Erstattung
von
Einfuhrabgaben
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
10
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
vorlag
. [EU]
Therefore
,
it
was
considered
that
no
refund
of
import
duties
has
been
taking
place
within
the
meaning
of
Article
2(10)(b)
of
the
basic
Regulation
.
Aus
dieser
Überprüfung
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
für
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
keine
Übernahme
der
geltenden
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
12
Absatz
2
der
Grundverordnung
vorlag
,
da
weder
ein
Rückgang
der
Ausfuhrpreise
noch
eine
unzureichende
Erhöhung
der
Weiterverkaufspreise
oder
der
späteren
Verkaufspreise
für
die
betroffene
Ware
festgestellt
wurde
. [EU]
It
was
concluded
as
the
result
of
the
present
reinvestigation
that
absorption
in
the
meaning
of
Article
12
(2)
of
the
basic
Regulation
of
the
measures
in
place
could
not
be
established
for
the
co-operating
exporting
producers
,
since
neither
a
decrease
in
export
prices
nor
an
insufficient
movement
in
resale
prices
or
subsequent
selling
prices
for
the
product
concerned
was
found
.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
wurde
zunächst
geprüft
,
ob
Dumping
vorlag
und
falls
ja
,
ob
beim
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
mit
einem
Anhalten
des
Dumpings
zu
rechnen
wäre
. [EU]
For
reasons
of
consistency
it
has
been
,
as
a
first
step
,
examined
whether
dumping
was
currently
taking
place
and
whether
or
not
the
expiry
of
the
measures
would
be
likely
to
lead
to
a
continuation
of
dumping
.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
wurde
zunächst
geprüft
,
ob
Dumping
vorlag
und
falls
ja
,
ob
ein
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
zu
einem
Anhalten
des
Dumpings
führen
würde
. [EU]
For
reasons
of
consistency
it
has
been
,
as
a
first
step
,
examined
whether
dumping
was
currently
taking
place
and
whether
or
not
the
expiry
of
the
measures
would
be
likely
to
lead
to
a
continuation
of
dumping
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VORLAG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners