A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Sorgfalt walten lassen
Search single words:
Sorgfalt
·
walten
·
lassen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Händler
stellt
ein
Produkt
auf
dem
Markt
bereit
,
nachdem
es
vom
Hersteller
oder
vom
Einführer
in
Verkehr
gebracht
wurde
,
und
er
muss
gebührende
Sorgfalt
walten
lassen
um
sicherzustellen
,
dass
seine
Handhabung
des
Produkts
nicht
die
Konformität
des
Produkts
negativ
beeinflusst
. [EU]
The
distributor
makes
a
product
available
on
the
market
after
it
has
been
placed
on
the
market
by
the
manufacturer
or
the
importer
and
must
act
with
due
care
to
ensure
that
its
handling
of
the
product
does
not
adversely
affect
the
compliance
of
the
product
.
Führt
die
Kommission
diese
Verordnung
nach
dem
Prinzip
der
zentralen
Mittelverwaltung
durch
,
so
sollte
sie
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
größte
Sorgfalt
walten
lassen
,
insbesondere
indem
sie
die
entsprechenden
Regeln
und
Normen
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
anwendet
;
führt
die
Kommission
diese
Verordnung
über
andere
Formen
der
Mittelverwaltung
durch
,
werden
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
durch
den
Abschluss
von
angemessenen
Vereinbarungen
geschützt
,
die
dafür
ausreichende
Garantien
enthalten
. [EU]
Where
the
Commission
implements
this
Regulation
through
centralised
management
,
it
should
take
the
utmost
care
to
protect
the
financial
interests
of
the
Community
,
in
particular
by
applying
the
rules
and
standards
of
the
acquis
communautaire
in
that
respect
,
and
where
the
Commission
implements
this
Regulation
through
other
forms
of
management
,
the
financial
interests
of
the
Community
should
be
safeguarded
through
the
conclusion
of
appropriate
agreements
containing
sufficient
guarantees
in
that
respect
.
Verwertungsgesellschaften
sollten
bei
der
Wahrnehmung
der
Interessen
von
Rechteinhabern
größte
Sorgfalt
walten
lassen
. [EU]
Collective
rights
managers
should
apply
the
utmost
diligence
in
representing
the
interests
of
right-holders
.
Wenn
dies
nicht
der
Fall
war
,
hat
er
keine
angemessen
Sorgfalt
walten
lassen
,
und
es
ist
somit
nicht
akzeptabel
,
dass
später
staatliche
Unterstützung
für
diesen
Zweck
beansprucht
wird
. [EU]
If
it
were
not
the
case
,
he
did
not
exercise
the
necessary
care
and
it
is
therefore
unacceptable
that
state
support
was
subsequently
provided
for
the
purpose
.
Wenn
ein
Händler
ein
Spielzeug
auf
dem
Markt
bereitstellt
,
nachdem
das
Spielzeug
vom
Hersteller
oder
vom
Einführer
in
Verkehr
gebracht
wurde
,
sollte
er
gebührende
Sorgfalt
walten
lassen
,
um
sicherzustellen
,
dass
seine
Handhabung
des
Spielzeugs
nicht
die
Konformität
des
Produkts
negativ
beeinflusst
. [EU]
Where
the
distributor
makes
a
toy
available
on
the
market
after
the
toy
has
been
placed
on
the
market
by
the
manufacturer
or
the
importer
,
it
should
act
with
due
care
to
ensure
that
its
handling
of
the
toy
does
not
adversely
affect
the
compliance
of
the
toy
.
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Marktteilnehmer
durch
Anwendung
einer
Regelung
mit
Maßnahmen
und
Verfahren
alle
gebotene
Sorgfalt
walten
lassen
,
um
das
Risiko
,
dass
Holz
und
Holzerzeugnisse
aus
illegalem
Einschlag
auf
dem
Binnenmarkt
in
Verkehr
gebracht
werden
,
weitestgehend
zu
begrenzen
. [EU]
To
that
end
,
operators
should
exercise
due
diligence
through
a
system
of
measures
and
procedures
to
minimise
the
risk
of
placing
illegally
harvested
timber
and
timber
products
derived
from
such
timber
on
the
internal
market
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sorgfalt walten lassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners