A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
running wild
running with sweat
running yardage
running yield
running-in
running-in phase
running-in phases
runny
runny colours
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Running-in
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Anlaufphase:
Schlammbildung/Stabilisierung
der
Anlagen
[EU]
Running-in
period:
Sludge
formation/stabilisation
of
the
units
Beantragt
der
Hersteller
ein
Einfahrverfahren
gemäß
Absatz
8.3.2.1,
so
kann
sich
dieses
auf
folgende
Motoren
erstrecken:
[EU]
When
the
manufacturer
asks
to
conduct
a
running-in
procedure
in
accordance
with
paragraph
8.4.2.2.1.,
it
may
be
carried
out
on:
Beantragt
der
Hersteller
ein
Einfahrverfahren
gemäß
Abschnitt
9.1.1.2.1,
so
kann
sich
dieses
auf
folgende
Motoren
erstrecken:
[EU]
When
the
manufacturer
asks
to
conduct
a
running-in
procedure
in
accordance
with
Section
9.1.1.2.1,
it
may
be
carried
out
on:
bei
Durchführung
spezifischer
Analysen:
grafische
Auftragung
der
prozentualen
Abnahme
der
Prüfsubstanz
aus
der
wässrigen
Phase
gegen
die
Zeit
während
der
Anlauf-
und
Bewertungsphase
[EU]
if
specific
analyses
were
performed
,
plot
of
the
percentage
removal
of
the
tested
substance
from
the
aqueous
phase
versus
time
(running-in
and
evaluation
period
)
Die
Anlaufphase
ab
Zugabe
der
Prüfsubstanz
sollte
sechs
Wochen
nicht
überschreiten
;
die
Auswertungsphase
sollte
nicht
kürzer
als
drei
Wochen
sein
,
so
dass
14
bis
20
Bestimmungen
für
die
Berechnung
des
Endergebnisses
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
running-in
time
,
with
addition
of
test
substance
,
should
not
exceed
six
weeks
and
the
evaluation
period
should
not
be
shorter
than
three
weeks
, i.e.
about
14
to
20
determinations
should
be
available
for
calculation
of
the
final
result
.
Die
Anlaufphase
ist
der
Zeitraum
beginnend
mit
der
ersten
Zugabe
der
Prüfsubstanz
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
ihre
Abnahme
ein
Plateau
erreicht
(d. h.
ein
verhältnismäßig
konstanter
Wert
gemessen
wird
). [EU]
The
running-in
period
is
the
period
which
lasts
from
the
time
the
test
substance
is
first
added
to
the
time
when
its
removal
reaches
a
plateau
(relatively
constant
value
).
Die
Fahrzeuge
müssen
vom
Hersteller
,
der
keine
Veränderungen
an
ihnen
vornehmen
darf
,
eingefahren
sein
. [EU]
The
running-in
procedure
shall
be
conducted
by
the
manufacturer
,
who
shall
undertake
not
to
make
any
adjustments
to
these
vehicles
.
Die
folgenden
Fahrzeuge
werden
nicht
eingefahren
,
sondern
ihre
Emissionen
bei
0
km
werden
mittels
des
Entwicklungskoeffizienten
(
EC
)
angepasst
. [EU]
The
following
vehicles
will
not
be
subjected
to
the
running-in
procedure
,
but
their
zero
km
emissions
will
be
modified
by
the
evolution
coefficient
,
EC
.
Die
folgenden
Fahrzeuge
werden
nicht
eingefahren
,
sondern
ihre
Emissionen
bei
null
km
werden
mittels
des
Entwicklungskoeffizienten
(
EC
)
angepasst
. [EU]
The
following
vehicles
will
not
be
subjected
to
the
running-in
procedure
,
but
their
zero
km
emissions
will
be
modified
by
the
evolution
coefficient
,
EC
.
Die
übrigen
Motoren
werden
nicht
eingefahren
;
auf
ihre
Emissionswerte
bei
null
Stunden
wird
jedoch
der
Evolutionskoeffizient
angewendet
. [EU]
The
subsequent
test
engines
will
not
be
subjected
to
the
running-in
procedure
,
but
their
zero
hour
emissions
will
be
modified
by
the
evolution
coefficient
.
eine
grafische
Auftragung
der
CSB-
und
DOC-Abnahme
gegen
die
Zeit
während
der
Anlauf-
und
der
Bewertungszeit
[EU]
plot
of
COD
or
DOC
removal
versus
time
,
including
running-in
and
evaluation
period
Er
kann
kleiner
als
1
sein
.
Die
übrigen
Motoren
werden
nicht
eingefahren
;
auf
ihre
Emissionswerte
bei
null
Stunden
wird
jedoch
der
Evolutionskoeffizient
angewendet
. [EU]
The
subsequent
test
engines
will
not
be
subjected
to
the
running-in
procedure
,
but
their
zero
hour
emissions
will
be
modified
by
the
evolution
coefficient
.
In
beiden
Fällen
übernimmt
der
Hersteller
das
Einfahren
,
wobei
er
sich
verpflichtet
,
an
diesen
Fahrzeugen
keine
Neueinstellung
vorzunehmen
. [EU]
In
both
these
cases
,
the
running-in
procedure
will
be
conducted
by
the
manufacturer
,
who
shall
undertake
not
to
make
any
adjustments
to
these
vehicles
.
In
diesem
Fall
übernimmt
der
Hersteller
das
Einfahren
,
wobei
er
sich
verpflichtet
,
an
diesen
Fahrzeugen
keine
Neueinstellungen
durchzuführen
. [EU]
In
this
case
,
the
running-in
procedure
will
be
conducted
by
the
manufacturer
who
shall
undertake
not
to
make
any
adjustments
to
those
vehicles
.
In
diesem
Fall
wird
das
Einfahrverfahren
vom
Hersteller
durchgeführt
.
Dieser
verpflichtet
sich
,
an
den
Motoren
keinerlei
Einstellung
vorzunehmen
. [EU]
In
this
case
,
the
running-in
procedure
will
be
conducted
by
the
manufacturer
who
must
undertake
not
to
make
any
adjustments
to
those
engines
.
In
diesem
Fall
wird
das
Einfahrverfahren
vom
Hersteller
durchgeführt
.
Dieser
verpflichtet
sich
,
an
den
Motoren
keinerlei
Einstellung
vorzunehmen
. [EU]
In
this
case
,
the
running-in
procedure
will
be
conducted
by
the
manufacturer
who
shall
undertake
not
to
make
any
adjustments
to
those
engines
.
Unter
Einhaltung
der
Betriebsbedingungen
der
Anlaufphase
wird
die
Stammlösung
der
Prüfsubstanz
(
etwa
1
%ig
dem
Zulauf
der
Prüfanlage
zugesetzt
,
so
dass
die
Substanz
in
der
gewünschten
Konzentration
vorliegt
(
etwa
10-20
mg
DOC/l
oder
40
mg
CSB/l
). [EU]
The
operating
conditions
of
the
running-in
period
are
maintained
and
sufficient
stock
solution
(approximately 1 %)
of
the
test
material
is
added
to
the
influent
of
the
test
unit
so
that
the
desired
concentration
of
test
material
(approximately
10
to
20
mg
DOC/litre
or40
mg
COD/litre
)
in
the
sewage
is
obtained
.
Wenn
der
Hersteller
das
Einfahren
(
"x"
km
,
wobei
x <
15000
km
)
übernimmt
,
kann
dabei
wie
folgt
vorgegangen
werden:
[EU]
If
the
manufacturer
asks
to
conduct
a
running-in
procedure
('x'
km
,
where
x
≤
;
15000
km
),
it
may
be
carried
out
as
follows:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Running-in":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners