DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Protesten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Nach Monaten von aufreibenden Protesten und Diskussionen konnten die schlimmsten Einschnitte wie die Schließung der zweiten Spielstätte "ballhof", in der viele der interessantesten Produktionen aus Hannover entstanden, dann zunächst abgewendet. [G] After months of exhausting protests and discussions, the worst cuts, like the closing of the theatre's second stage "ballhof" where many of the most interesting Hanover productions were developed, could be averted for the present.

Als Generalstaatsanwalt von Iran befahl und überwachte er nach den ersten Protesten nach den Wahlen Schauprozesse, bei denen den Angeklagten das Recht auf einen Anwalt verweigert wurde. [EU] As Prosecutor General of Iran, he ordered and supervised the show trials following the first post-election protests, where the accused were denied their rights, an attorney.

Als Mitglied des inneren Kreises des Obersten Führers ist er zuständig für die seit 2009 durchgeführte Unterdrückung von Protesten. [EU] Part of the Supreme Leader's inner circle, responsible for planning the suppression of protests which has been implemented since 2009.

Das Seyyed al-Shohada Korps spielte eine Schlüsselrolle in der Organisation der Niederschlagung von Protesten. [EU] The Seyyed al-Shohada Corps played a key role in organising the repression of protests.

Dolatabadis Amt klagte eine große Zahl von Protestteilnehmern an, auch Personen, die an den Protesten am Ashura-Tag im Dezember 2009 teilnahmen. [EU] Dolatabadi's office indicted a large number of protesters, including individuals who took part in the December 2009 Ashura Day protests.

Er bedrohte friedliche Aktivisten vor den Protesten 2006 und war einer der Hauptakteure bei den Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft nach den manipulierten Wahlen. [EU] He threatened peaceful activists before demonstrations in 2006, and was one of the main actors in the repression after the fraudulent elections of the democratic opposition and of civil society.

Er verhängte wiederholt Haftstrafen und hohe Geldstrafen gegen Teilnehmer an friedlichen Protesten und ist somit verantwortlich für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus. [EU] Repeatedly imposed prison terms and large fines against those involved in peaceful protests and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Er verhängte wiederholt Haftstrafen und hohe Geldstrafen gegen Teilnehmer an friedlichen Protesten und trägt somit Verantwortung für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus. [EU] Repeatedly imposed prison terms and large fines against those involved in peaceful protests and as a result bears responsibility for the repression of civil society and democratic opposition in Belarus.

Ferner hat er der Opposition 2009 die Genehmigung einer Trauerfeier für die bei den Protesten gegen die Präsidentschaftswahlen getöteten Menschen verweigert. [EU] He also denied in 2009 the opposition a permit for a ceremony to mourn people killed in protests over the Presidential elections.

Ferner hat er der Opposition 2009 die Genehmigung einer Trauerfeier für die bei den Protesten gegen die Präsidentschaftswahlen getöteten Menschen verweigert. [EU] In 2009 he also denied the opposition a permit for a ceremony to mourn people killed in protests over the Presidential elections.

In dieser Eigenschaft war er aktiv an der Unterdrückung von Protesten an Schulen und Universitäten und an der außergerichtlichen Inhaftierung von Aktivisten und Journalisten beteiligt. [EU] In this capacity he was actively involved in suppressing protests in schools and universities and extra-judicial detention of activists and journalists.

Sie verhängte wiederholt Haftstrafen gegen Teilnehmer an friedlichen Protesten und ist somit verantwortlich für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus. [EU] Repeatedly imposed prison terms against those involved in peaceful protests and, as a result, she was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Sie verhängte wiederholt Haftstrafen gegen Teilnehmer an friedlichen Protesten und trägt somit Verantwortung für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus. [EU] Repeatedly imposed prison terms against those involved in peaceful protests and as a result bears responsibility for the repression of civil society and democratic opposition in Belarus.

Unter seiner Aufsicht nahmen mehrere Mitarbeiter seines Dienstes an Verhören politischer Aktivisten nach den Protesten vom 19. Dezember 2010 teil. [EU] Under his supervision, several members of his service took part in interrogations of political activists after the demonstrations on 19 December 2010.

Verhängte wiederholt Haftstrafen gegen Teilnehmer an friedlichen Protesten und ist somit verantwortlich für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus. [EU] Repeatedly imposed prison terms against those involved in peaceful protests and, as a result, he was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Verhängte wiederholt Haftstrafen und hohe Geldstrafen gegen Teilnehmer an friedlichen Protesten und ist somit verantwortlich für die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus. [EU] Repeatedly imposed prison terms and large fines against those involved in peaceful protests and, as a result, she was responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus.

Zuständig für mehrere Rechtssachen im Zusammenhang mit den Protesten nach den Wahlen. [EU] He is in charge of several judicial cases linked to the post-election protests.

Zuständig für mehrere Rechtssachen im Zusammenhang mit den Protesten nach den Wahlen. [EU] He is in charge of several judicial cases linked to the post-elections protests.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners