A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Protesten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Nach
Monaten
von
aufreibenden
Protesten
und
Diskussionen
konnten
die
schlimmsten
Einschnitte
wie
die
Schließung
der
zweiten
Spielstätte
"ballhof"
,
in
der
viele
der
interessantesten
Produktionen
aus
Hannover
entstanden
,
dann
zunächst
abgewendet
. [G]
After
months
of
exhausting
protests
and
discussions
,
the
worst
cuts
,
like
the
closing
of
the
theatre's
second
stage
"ballhof"
where
many
of
the
most
interesting
Hanover
productions
were
developed
,
could
be
averted
for
the
present
.
Als
Generalstaatsanwalt
von
Iran
befahl
und
überwachte
er
nach
den
ersten
Protesten
nach
den
Wahlen
Schauprozesse
,
bei
denen
den
Angeklagten
das
Recht
auf
einen
Anwalt
verweigert
wurde
. [EU]
As
Prosecutor
General
of
Iran
,
he
ordered
and
supervised
the
show
trials
following
the
first
post-election
protests
,
where
the
accused
were
denied
their
rights
,
an
attorney
.
Als
Mitglied
des
inneren
Kreises
des
Obersten
Führers
ist
er
zuständig
für
die
seit
2009
durchgeführte
Unterdrückung
von
Protesten
. [EU]
Part
of
the
Supreme
Leader's
inner
circle
,
responsible
for
planning
the
suppression
of
protests
which
has
been
implemented
since
2009
.
Das
Seyyed
al-Shohada
Korps
spielte
eine
Schlüsselrolle
in
der
Organisation
der
Niederschlagung
von
Protesten
. [EU]
The
Seyyed
al-Shohada
Corps
played
a
key
role
in
organising
the
repression
of
protests
.
Dolatabadis
Amt
klagte
eine
große
Zahl
von
Protestteilnehmern
an
,
auch
Personen
,
die
an
den
Protesten
am
Ashura-Tag
im
Dezember
2009
teilnahmen
. [EU]
Dolatabadi's
office
indicted
a
large
number
of
protesters
,
including
individuals
who
took
part
in
the
December
2009
Ashura
Day
protests
.
Er
bedrohte
friedliche
Aktivisten
vor
den
Protesten
2006
und
war
einer
der
Hauptakteure
bei
den
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
nach
den
manipulierten
Wahlen
. [EU]
He
threatened
peaceful
activists
before
demonstrations
in
2006
,
and
was
one
of
the
main
actors
in
the
repression
after
the
fraudulent
elections
of
the
democratic
opposition
and
of
civil
society
.
Er
verhängte
wiederholt
Haftstrafen
und
hohe
Geldstrafen
gegen
Teilnehmer
an
friedlichen
Protesten
und
ist
somit
verantwortlich
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
. [EU]
Repeatedly
imposed
prison
terms
and
large
fines
against
those
involved
in
peaceful
protests
and
,
as
a
result
,
he
was
responsible
for
the
repression
of
civil
society
and
of
the
democratic
opposition
in
Belarus
.
Er
verhängte
wiederholt
Haftstrafen
und
hohe
Geldstrafen
gegen
Teilnehmer
an
friedlichen
Protesten
und
trägt
somit
Verantwortung
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
. [EU]
Repeatedly
imposed
prison
terms
and
large
fines
against
those
involved
in
peaceful
protests
and
as
a
result
bears
responsibility
for
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
in
Belarus
.
Ferner
hat
er
der
Opposition
2009
die
Genehmigung
einer
Trauerfeier
für
die
bei
den
Protesten
gegen
die
Präsidentschaftswahlen
getöteten
Menschen
verweigert
. [EU]
He
also
denied
in
2009
the
opposition
a
permit
for
a
ceremony
to
mourn
people
killed
in
protests
over
the
Presidential
elections
.
Ferner
hat
er
der
Opposition
2009
die
Genehmigung
einer
Trauerfeier
für
die
bei
den
Protesten
gegen
die
Präsidentschaftswahlen
getöteten
Menschen
verweigert
. [EU]
In
2009
he
also
denied
the
opposition
a
permit
for
a
ceremony
to
mourn
people
killed
in
protests
over
the
Presidential
elections
.
In
dieser
Eigenschaft
war
er
aktiv
an
der
Unterdrückung
von
Protesten
an
Schulen
und
Universitäten
und
an
der
außergerichtlichen
Inhaftierung
von
Aktivisten
und
Journalisten
beteiligt
. [EU]
In
this
capacity
he
was
actively
involved
in
suppressing
protests
in
schools
and
universities
and
extra-judicial
detention
of
activists
and
journalists
.
Sie
verhängte
wiederholt
Haftstrafen
gegen
Teilnehmer
an
friedlichen
Protesten
und
ist
somit
verantwortlich
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
. [EU]
Repeatedly
imposed
prison
terms
against
those
involved
in
peaceful
protests
and
,
as
a
result
,
she
was
responsible
for
the
repression
of
civil
society
and
of
the
democratic
opposition
in
Belarus
.
Sie
verhängte
wiederholt
Haftstrafen
gegen
Teilnehmer
an
friedlichen
Protesten
und
trägt
somit
Verantwortung
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
. [EU]
Repeatedly
imposed
prison
terms
against
those
involved
in
peaceful
protests
and
as
a
result
bears
responsibility
for
the
repression
of
civil
society
and
democratic
opposition
in
Belarus
.
Unter
seiner
Aufsicht
nahmen
mehrere
Mitarbeiter
seines
Dienstes
an
Verhören
politischer
Aktivisten
nach
den
Protesten
vom
19
.
Dezember
2010
teil
. [EU]
Under
his
supervision
,
several
members
of
his
service
took
part
in
interrogations
of
political
activists
after
the
demonstrations
on
19
December
2010
.
Verhängte
wiederholt
Haftstrafen
gegen
Teilnehmer
an
friedlichen
Protesten
und
ist
somit
verantwortlich
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
. [EU]
Repeatedly
imposed
prison
terms
against
those
involved
in
peaceful
protests
and
,
as
a
result
,
he
was
responsible
for
the
repression
of
civil
society
and
of
the
democratic
opposition
in
Belarus
.
Verhängte
wiederholt
Haftstrafen
und
hohe
Geldstrafen
gegen
Teilnehmer
an
friedlichen
Protesten
und
ist
somit
verantwortlich
für
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
. [EU]
Repeatedly
imposed
prison
terms
and
large
fines
against
those
involved
in
peaceful
protests
and
,
as
a
result
,
she
was
responsible
for
the
repression
of
civil
society
and
of
the
democratic
opposition
in
Belarus
.
Zuständig
für
mehrere
Rechtssachen
im
Zusammenhang
mit
den
Protesten
nach
den
Wahlen
. [EU]
He
is
in
charge
of
several
judicial
cases
linked
to
the
post-election
protests
.
Zuständig
für
mehrere
Rechtssachen
im
Zusammenhang
mit
den
Protesten
nach
den
Wahlen
. [EU]
He
is
in
charge
of
several
judicial
cases
linked
to
the
post-elections
protests
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Protesten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners