DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
heighten
Search for:
Mini search box
 

8 results for Heighten
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Jede erfolgreiche Wachstumspolitik müsste also die großräumigen Disparitäten verschärfen. [G] Any successful policy of growth would therefore heighten regional disparities.

Paradox fast, dass dennoch Spannung entsteht: Zur Spannungssteigerung ist die Gefahr für Sinclair und seine Freunde möglichst groß, ihre Lage fast aussichtslos. [G] It's almost paradoxical, then, that the stories are actually exciting. To heighten the tension, the danger that Sinclair and his friends are subjected to is driven to the max and their situation is rendered virtually hopeless.

Der Bericht wird übersetzt und an etwa 500 Personen, bei denen es sich um Akteure der Zivilgesellschaft, Beamte, politische Entscheidungsträger und Politiker aus China, der EU und Afrika handelt, übermittelt, um verstärkt für die Möglichkeit einer Zusammenarbeit zwischen der EU, China und Afrika bei der SALW-Kontrolle in Afrika zu sensibilisieren. [EU] The report will be translated and disseminated to approximately 500 civil society actors, officials, policymakers and politicians in China, the EU and Africa to heighten general awareness of the opportunity for EU-China-Africa cooperation on SALW control in Africa.

Hierfür sind in erster Linie die Mitgliedstaaten verantwortlich, doch sollte die Kommission die Initiativen der Mitgliedstaaten, um die Notrufnummer 112 besser bekannt zu machen, auch weiterhin unterstützen und ergänzen und regelmäßig bewerten, inwieweit der Öffentlichkeit diese Notrufnummer bekannt ist. [EU] This is primarily the responsibility of the Member States, but the Commission should continue both to support and to supplement initiatives of the Member States to heighten awareness of '112' and periodically to evaluate the public's awareness of it.

In diesem Zusammenhang hat er den Europäischen Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter gebilligt, der die durchgängige Berücksichtigung der Gleichstellungsfrage verstärken und der umfassenden Verbesserung der Aussichten und Möglichkeiten von Frauen neue Impulse verleihen soll. [EU] In this connection, it approved the European Pact for Gender Equality that should further heighten the profile of gender mainstreaming and give impetus to improving the perspectives and opportunities of women on a broad scale.

Schaffung eines interoperablen "Backbone"-Netzes für die Bahnen in Europa (im Folgenden als ETCS-Netz bezeichnet), um neue und höherwertige Schienenverkehrsdienste zu entwickeln, durch die die Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnverkehrs besonders in wachstumsträchtigen Marktsegmenten wie dem internationalen Güterverkehrsdienst gestärkt wird. [EU] To enable the creation of an interoperable rail backbone across Europe (coined hereafter as ETCS-Net) enabling the development of new and improved quality rail services that can ultimately heighten the competitive profile of rail transport notably in those market segments of major growth potential - e.g. international freight transport.

Vielmehr werden die Stromversorger dadurch veranlasst, ihre Marktmacht zu nutzen. [EU] Instead, the subsidy tends to heighten the incentive for suppliers to exploit their market power.

Vielmehr werden die Stromversorger dadurch veranlasst, ihre Marktmacht zu nutzen. [EU] Instead, the subsidy tends to heighten the incentive for suppliers to use their market power.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners