A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for Fangerlaubnisse
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abweichend
von
Absatz
8
dürfen
neue
Fangerlaubnisse
jedoch
erteilt
werden
,
sofern
einem
oder
mehreren
Schiffen
mit
gleicher
Gesamtbruttoraumzahl
,
wie
sie
das
Schiff
bzw
.
die
Schiffe
,
die
neue
Fangerlaubnisse
erhalten
,
aufweisen
,
gleichzeitig
entsprechende
Fangerlaubnisse
entzogen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
8
of
this
Article
,
new
permits
may
be
issued
,
provided
that
permits
are
simultaneously
withdrawn
from
one
or
more
vessels
of
the
same
aggregate
gross
tonnage
as
that
of
the
vessel
or
vessels
receiving
the
new
permits
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1627/94
des
Rates
vom
27
.
Juni
1994
zur
Festlegung
allgemeiner
Bestimmungen
über
die
speziellen
Fangerlaubnisse
müssen
alle
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
mit
einer
Länge
über
alles
von
8 m
oder
mehr
,
die
Fanggeräte
mit
einer
Maschenöffnung
von
90
mm
oder
mehr
an
Bord
mitführen
oder
einsetzen
,
eine
spezielle
Fangerlaubnis
für
Dorsch
in
der
Ostsee
besitzen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1627/94
of
27
June
1994
laying
down
general
provisions
concerning
special
fishing
permits
[1],
all
Community
fishing
vessels
of
an
overall
length
equal
to
or
greater
than
8 m
carrying
on
board
or
using
any
gear
of
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
90
mm
shall
hold
a
special
permit
for
fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1627/94
des
Rates
vom
27
.
Juni
1994
zur
Festlegung
allgemeiner
Bestimmungen
über
die
speziellen
Fangerlaubnisse
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
8 m
oder
mehr
,
die
Fanggeräte
an
Bord
mitführen
oder
einsetzen
,
welche
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2187/2005
für
den
Kabeljaufang
in
der
Ostsee
und
dem
Öresund
zugelassen
sind
,
eine
spezielle
Fangerlaubnis
für
Kabeljau
in
der
Ostsee
besitzen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1627/94
of
27
June
1994
laying
down
general
provisions
concerning
special
fishing
permits
,
all
Community
vessels
of
an
overall
length
equal
to
or
greater
than
8 m
carrying
on
board
or
using
any
gear
authorised
for
cod
fishing
in
the
Baltic
Sea
and
Sound
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
2187/2005
shall
hold
a
special
permit
for
fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea
.
Anzahl
ausgesetzter
Fangerlaubnisse
[EU]
Number
of
fishing
authorisations
suspended
Anzahl
ausgestellter
Fangerlaubnisse
[EU]
Number
of
fishing
authorisations
issued
Anzahl
endgültig
entzogener
Fangerlaubnisse
[EU]
Number
of
fishing
authorisations
permanently
withdrawn
Begrenzung
der
Anzahl
der
Lizenzen
und
Fangerlaubnisse
für
Drittlandschiffe
,
die
in
Gemeinschaftsgewässern
fischen
[EU]
Quantitative
limitations
of
licences
and
fishing
permits
for
third-country
fishing
vessels
in
Community
waters
Begrenzung
der
Anzahl
Lizenzen
und
Fangerlaubnisse
für
Drittlandsschiffe
,
die
in
Gemeinschaftsgewässern
fischen
[EU]
Quantitative
limitations
of
licences
and
fishing
permits
for
third
country
fishing
vessels
in
Community
waters
BEGRENZUNG
DER
ANZAHL
LIZENZEN
UND
FANGERLAUBNISSE
FÜR
FISCHEREIFAHRZEUGE
DER
GEMEINSCHAFT
,
DIE
IN
DRITTLANDGEWÄSSERN
FISCHEN
[EU]
QUANTITATIVE
LIMITATIONS
OF
LICENCES
AND
FISHING
PERMITS
FOR
COMMUNITY
VESSELS
FISHING
IN
THIRD
COUNTRY
WATERS
BEGRENZUNG
DER
ANZAHL
LIZENZEN
UND
FANGERLAUBNISSE
FÜR
FISCHEREIFAHRZEUGE
DER
GEMEINSCHAFT
,
DIE
IN
DRITTLANDSGEWÄSSERN
FISCHEN
[EU]
QUANTITATIVE
LIMITATIONS
OF
LICENCES
AND
FISHING
PERMITS
FOR
COMMUNITY
VESSELS
FISHING
IN
THIRD
COUNTRY
WATERS
Begrenzung
der
Anzahl
Lizenzen
und
Fangerlaubnisse
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Drittlandgewässern
[EU]
Quantitative
limitations
of
licences
and
fishing
permits
for
Community
vessels
fishing
in
third
country
waters
Begrenzung
der
Anzahl
von
Lizenzen
und
Fangerlaubnisse
für
Drittlandsschiffe
,
die
in
Gemeinschaftsgewässern
fischen
[EU]
Quantitative
limitations
of
licences
and
fishing
permits
for
third
country
fishing
vessels
in
Community
waters
Bei
Nichteinhaltung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Verpflichtungen
werden
die
Lizenzen
und
speziellen
Fangerlaubnisse
entzogen
. [EU]
Licences
and
special
fishing
permits
shall
be
withdrawn
in
the
event
of
any
failure
to
meet
the
obligations
laid
down
in
this
Regulation
.
Der
Flaggenmitgliedstaat
widerruft
die
Fangerlaubnisse
für
Roten
Thun
und
kann
Schiffe
,
deren
Quote
als
vollständig
ausgeschöpft
erachtet
wird
,
auffordern
,
unverzüglich
den
von
ihm
bezeichneten
Hafen
anzulaufen
. [EU]
The
flag
Member
State
shall
withdraw
the
fishing
authorisation
for
bluefin
tuna
and
may
require
the
vessel
to
proceed
immediately
to
a
port
designated
by
it
when
the
individual
quota
is
deemed
to
be
exhausted
.
Die
geltenden
Fanggenehmigungen
oder
speziellen
Fangerlaubnisse
,
die
Flaggenmitgliedstaaten
für
IUU-Fischereifahrzeuge
ausgestellt
haben
,
werden
zurückgezogen
. [EU]
Current
fishing
authorisations
or
special
fishing
permits
issued
by
flag
Member
States
in
respect
of
IUU
fishing
vessels
shall
be
withdrawn
.
die
in
kW
ausgedrückte
Höchstkapazität
der
Fischereifahrzeuge
,
die
spezielle
Fangerlaubnisse
für
das
geografische
Gebiet
besitzen
dürfen
; [EU]
is
the
maximum
capacity
expressed
in
kW
of
the
vessels
allowed
to
holding
special
fishing
permits
in
the
geographical
area
.
Die
Lizenzen
und
speziellen
Fangerlaubnisse
können
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
neuer
Lizenzen
und
neuer
spezieller
Fangerlaubnisse
für
ungültig
erklärt
werden
. [EU]
Licences
and
special
fishing
permits
may
be
cancelled
with
a
view
to
the
issue
of
new
licences
and
special
fishing
permits
.
Die
Lizenzen
und
speziellen
Fangerlaubnisse
werden
vor
Ablauf
ihrer
Geltungsdauer
ganz
oder
teilweise
zurückgenommen
,
wenn
die
in
Anhang
I
vorgesehene
Quote
für
den
betreffenden
Bestand
ausgeschöpft
ist
. [EU]
Licences
and
special
fishing
permits
shall
be
wholly
or
partially
withdrawn
before
the
date
of
expiry
if
the
quota
for
the
stock
in
question
set
out
in
Annex
I
has
been
exhausted
.
Die
Lizenzen
und
speziellen
Fangerlaubnisse
werden
vor
Ablauf
ihrer
Geltungsdauer
ganz
oder
teilweise
zurückgenommen
,
wenn
die
in
Anhang
I
vorgesehene
Quote
für
den
betreffenden
Bestand
ausgeschöpft
ist
. [EU]
Licences
and
special
fishing
permits
shall
be
wholly
or
partially
withdrawn
before
their
date
of
expiry
if
the
quota
for
the
stock
in
question
as
set
out
in
Annex
I
has
been
exhausted
.
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
ihren
Schiffen
nur
dann
Fangerlaubnisse
für
Biskaya-Seezunge
,
wenn
die
Gesamtkapazität
dieser
Schiffe
nicht
größer
ist
als
die
Differenz
zwischen
der
gemäß
Absatz
3
dieses
Artikels
bestimmten
Gesamtkapazität
und
der
gemäß
Absatz
5
bestimmten
Kapazität
der
endgültig
stillgelegten
Schiffe
. [EU]
Each
Member
State
shall
only
issue
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permits
to
its
vessels
if
the
aggregate
capacity
of
those
vessels
does
not
exceed
the
difference
between
the
aggregate
capacity
determined
in
accordance
with
paragraph
3
of
this
Article
and
the
capacity
of
vessels
subject
to
permanent
cessation
of
fishing
activity
determined
in
accordance
with
paragraph
5.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fangerlaubnisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners