A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Erhebungsverfahren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Alle
von
den
ersuchenden
Behörden
eingeleiteten
und
noch
nicht
abgeschlossenen
Erhebungsverfahren
werden
ausgesetzt
,
sobald
die
ersuchten
Behörden
diese
von
ihrem
Entschluss
,
die
Erhebung
vorzunehmen
,
in
Kenntnis
gesetzt
haben
. [EU]
Any
uncompleted
recovery
proceedings
initiated
by
the
first
authorities
shall
be
suspended
as
soon
as
the
authorities
addressed
inform
the
former
that
they
have
decided
to
take
action
for
recovery
.
Außerdem
übermitteln
sie
der
Kommission
Einzelheiten
zu
wesentlichen
Änderungen
an
den
verwendeten
Erhebungsverfahren
. [EU]
They
shall
also
forward
to
the
Commission
details
of
any
substantial
changes
in
the
collection
methods
used
.
Daten
in
dieser
Position
können
unterschiedlichen
von
einer
NZB
gemäß
den
Regeln
in
Anhang
I,
Teil
2
festgelegten
statistischen
Erhebungsverfahren
unterliegen
. [EU]
The
reporting
of
this
item
is
voluntary
until
further
notice
.
Die
Daten
in
dieser
Position
können
entsprechend
der
Entscheidung
einer
NZB
gemäß
den
in
Anhang
I,
Teil
2
der
Verordnung
EZB/2008/32
festgelegten
Bestimmungen
unterschiedlichen
statistischen
Erhebungsverfahren
unterliegen
. [EU]
Data
under
this
item
may
be
subject
to
different
statistical
collection
procedures
,
as
decided
by
an
NCB
in
accordance
with
the
rules
contained
in
Annex
I,
Part
2
to
Regulation
ECB/2008/32
.
die
gemäß
dem
verwendeten
Erhebungsverfahren
relevanten
Qualitätsaspekte
[EU]
relevant
aspects
of
quality
according
to
the
methodology
used
to
collect
data
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
(
Eurostat
)
sämtliche
Informationen
über
das
Erhebungsverfahren
. [EU]
Member
States
shall
provide
the
Commission
(Eurostat)
with
all
relevant
information
on
the
methods
used
in
compiling
the
data
.
Die
zuständigen
Behörden
leiten
das
Erhebungsverfahren
ein
,
sobald
sie
in
der
Lage
sind
, [EU]
The
competent
authorities
shall
initiate
debt
recovery
proceedings
as
soon
as
they
are
in
a
position
to:
Ergibt
das
Suchverfahren
,
dass
das
TIR-Verfahren
ordnungsgemäß
beendet
wurde
,
so
schließen
die
Zollbehörden
des
Abgangs-
oder
des
Eingangsmitgliedstaats
das
Verfahren
und
teilen
dies
unverzüglich
dem
bürgenden
Verband
und
dem
Inhaber
des
Carnet
TIR
sowie
gegebenenfalls
den
Zollbehörden
mit
,
die
bereits
ein
Erhebungsverfahren
nach
den
Artikeln
217
bis
232
des
Zollkodex
eingeleitet
haben
." [EU]
Where
an
enquiry
procedure
establishes
that
the
TIR
operation
was
terminated
correctly
,
the
customs
authorities
of
the
Member
State
of
departure
or
entry
shall
discharge
the
procedure
and
shall
immediately
inform
the
guaranteeing
association
and
the
holder
of
the
TIR
carnet
and
,
where
appropriate
,
any
customs
authorities
that
may
have
initiated
a
recovery
procedure
in
accordance
with
Articles
217
to
232
of
the
Code
.'
Ergibt
das
Suchverfahren
,
dass
das
Versandverfahren
ordnungsgemäß
beendet
wurde
,
so
erledigen
die
Zollbehörden
des
Abgangslands
das
Versandverfahren
und
teilen
dies
unverzüglich
dem
Hauptverpflichteten
sowie
gegebenenfalls
den
Zollbehörden
mit
,
die
bereits
ein
Erhebungsverfahren
nach
Artikel
117
eingeleitet
haben
. [EU]
Where
an
enquiry
establishes
that
the
transit
procedure
ended
correctly
,
the
competent
authorities
of
the
country
of
departure
shall
discharge
the
procedure
and
shall
immediately
inform
the
principal
and
,
where
appropriate
,
any
competent
authorities
that
may
have
initiated
a
recovery
procedure
in
accordance
with
Article
117
.
Ergibt
das
Suchverfahren
,
dass
das
Versandverfahren
ordnungsgemäß
beendet
wurde
,
so
erledigen
die
Zollbehörden
des
Abgangsmitgliedstaats
das
Versandverfahren
und
teilen
dies
unverzüglich
dem
Hauptverpflichteten
sowie
gegebenenfalls
den
Zollbehörden
mit
,
die
bereits
ein
Erhebungsverfahren
nach
Artikel
217
bis
232
Zollkodex
eingeleitet
haben
." [EU]
Where
an
enquiry
establishes
that
the
transit
procedure
ended
correctly
,
the
customs
authorities
of
the
Member
State
of
departure
shall
discharge
the
procedure
and
shall
immediately
inform
the
principal
and
,
where
appropriate
,
any
customs
authorities
that
may
have
initiated
a
recovery
procedure
in
accordance
with
Articles
217
to
232
of
the
Code
.'
ERLÄUTERUNGEN
ZUR
ÜBERMITTLUNG
DER
ALLGEMEINEN
ANGABEN
ÜBER
DIE
ANGEWANDTEN
ERHEBUNGSVERFAHREN
UND
DER
ERGEBNISSE
DER
AUSWERTUNG/INTERPRETATION
AUF
EINZELSTAATLICHER
EBENE
[EU]
DETAILS
FOR
THE
SUBMISSION
OF
BACKGROUND
INFORMATION
ON
THE
MONITORING
METHODS
APPLIED
AND
THE
RESULTS
OF
EVALUATION/INTERPRETATION
OBTAINED
ON
NATIONAL
LEVEL
Geht
innerhalb
von
drei
Monaten
keine
Antwort
ein
,
so
setzen
die
ersuchenden
Behörden
das
eingeleitete
Erhebungsverfahren
unverzüglich
fort
. [EU]
If
no
response
is
received
within
three
months
,
the
first
authorities
shall
immediately
resume
the
recovery
proceedings
they
initiated
.
Im
DBB
sind
die
gesamten
Erhebungsverfahren
sowie
die
Umrechnung
in
Prozent
näher
zu
erläutern
. [EU]
In
the
DAR
the
complete
assessment
methods
,
as
well
as
the
conversion
to
%
shall
be
specified
.
Neben
den
Daten
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2152/2003
wird
von
den
Mitgliedstaaten
ein
Dokument
mit
allgemeinen
Angaben
über
die
auf
den
Level-I-
und
Level-II-Flächen
angewandten
Erhebungsverfahren
erstellt
(
Datenbegleitbericht
,
DBB
)
und
der
Kommission
übermittelt
. [EU]
In
addition
to
the
submission
of
data
in
accordance
with
Article
15
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2152/2003
,
Member
States
shall
prepare
and
submit
to
the
Commission
a
document
with
the
background
information
on
the
monitoring
methods
applied
on
Level
I
and
Level
II
plots
(Data
Accompanying
Report
,
DAR
).
Sie
übermitteln
ihr
gegebenenfalls
auch
Angaben
über
alle
wesentlichen
Änderungen
der
angewandten
Erhebungsverfahren
. [EU]
They
shall
also
forward
details
of
substantial
changes
in
the
methods
used
to
collect
the
data
.
Sind
die
ersuchten
Behörden
zuständig
,
so
leiten
sie
,
gegebenenfalls
nach
Ablauf
der
im
vorstehenden
Absatz
genannten
Dreimonatsfrist
,
ein
neues
Erhebungsverfahren
ein
und
teilen
dies
den
ersuchenden
Behörden
unverzüglich
mit
. [EU]
Where
the
authorities
addressed
are
competent
,
they
shall
initiate
new
proceedings
for
recovery
of
the
debt
,
where
appropriate
after
the
three-month
period
referred
to
in
paragraph
(4),
second
subparagraph
and
on
condition
that
the
first
authorities
are
immediately
informed
.
Sobald
die
ersuchten
Behörden
nachweisen
,
dass
sie
die
Erhebung
vorgenommen
haben
,
erstatten
die
ersuchenden
Behörden
die
bereits
vereinnahmten
Beträge
oder
stellen
das
Erhebungsverfahren
ein
. [EU]
As
soon
as
the
authorities
addressed
provide
proof
that
they
have
recovered
the
sums
in
question
,
the
first
authorities
shall
repay
any
sums
already
collected
or
cancel
the
recovery
proceedings
.
Zölle
und
sonstige
Abgaben
auf
Einfuhren
und
Ausfuhren
,
einschließlich
der
Erhebungsverfahren
für
diese
Zölle
und
Abgaben
[EU]
Customs
duties
and
charges
applied
to
imports
and
exports
,
including
the
method
of
collecting
such
duties
and
charges
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erhebungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners