DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einwaage
Search for:
Mini search box
 

36 results for Einwaage
Word division: Ein·waa·ge
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Einwaage wird unter den Bedingungen, die für die Bestimmung des Rohaschegehalts beschrieben sind, verascht. [EU] Ash the sample using the method described for the determination of crude ash.

Die Menge der Einwaage richtet sich nach dem vermuteten Gehalt an Gossypol in der Probe. [EU] The amount of test sample used depends on the presumed gossypol content of the sample.

Die Probe wird in einen geeigneten sauberen, trockenen, luftdicht verschließbaren Behälter abgefüllt und unmittelbar vor der Einwaage gründlich gemischt. [EU] Collect the sample in a suitable clean, dry container, fitted with an air-tight stopper. Mix thoroughly immediately before weighing out the amount for analysis.

Die Salzsäure (3.1) wird durch Kippen der Flasche (4) langsam über die Einwaage laufen gelassen. [EU] Run the hydrochloric acid (3.1) slowly over the portion of the sample, tilting the flask (4).

Eine Einwaage, die 1 bis 5 mg Gossypol enthält, wird in einen 50-ml-Messkolben gegeben; dann werden 10 ml des Lösungsmittels B (3.3) hinzugefügt. [EU] Place a test sample containing 1 to 5 mg of gossypol in a 50 ml graduated flask and add 10 ml of solvent B (3.3).

Für eine genaue Berechnung der reduzierenden Zucker (mit Ausnahme von Lactose) ist es notwendig, dass beiden endgültigen Bestimmungen die gleiche Menge der Einwaage zugrunde liegt. [EU] For an accurate calculation of reducing sugars, excluding lactose, the same sample must be used for the two final determinations.

Ist dieser Hypochloritanteil bekannt, muss nicht bei jeder Analyse der Hypochloritgehalt jodometrisch überprüft werden, es kann vielmehr mit konstanter Einwaage an Lithiumhypochlorit gearbeitet werden. [EU] If the percentage of hypochlorite is known, hypochlorite content need not be checked iodometrically for each analysis, since a constant weighed portion of lithium hypochlorite can be employed.

Je nach dem Carbonatgehalt der Probe wird eine Einwaage wie folgt eingewogen: [EU] According to the sample's carbonate content, weigh a portion of the sample as shown below:

Je nach dem erwarteten Gehalt an "Stärke" ist eine der nachstehenden Einwaagen zu wählen (der "Stärkegehalt" darf 0,4 g je Einwaage nicht überschreiten): [EU] Select the weight of sample as follows, according to the presumed 'starch' content (the 'starch' content must not exceed 0,4 g per sample) as follows:

Obwohl die Methode für Futtermittel mit Olaquindoxgehalten von mehr als 100 mg/kg nicht validiert wurde, können durch Verringerung der Einwaage und/oder Verdünnung des Extrakts (5.2) auf den Konzentrationsbereich der Kalibrationskurve (5.3.2) zufriedenstellende Ergebnisse erzielt werden. [EU] Although the method has not been validated for feeds containing more than 100 mg/kg of olaquindox, it may be possible to obtain satisfactory results by taking a smaller sample weight and/or diluting the extract (5.2) to reach a concentration within the range of the calibration graph (5.3.2).

Proben, die nach keinem der oben genannten Verfahren vorbereitet werden können, sind durch ein anderes Verfahren zu behandeln, das eine homogene und repräsentative Einwaage der Endprobe gestattet. [EU] Samples which cannot be prepared according to one of the above procedures shall be treated by any other procedure which ensures that the amounts weighed out for the analysis are homogeneous and representative of the final samples.

Sediment (mg), c = Korrekturfaktor ( %) für den geschätzten Anteil von Landtierknochenbestandteilen im Sediment, d = Korrekturfaktor ( %) für den geschätzten Anteil von Fischknochen- und Schuppenfragmenten im Sediment, f = Korrekturfaktor für den Knochenanteil der Bestandteile tierischen Ursprungs der Untersuchungsprobe, W = Einwaage des Probenmaterials für die Sedimentation (mg)). [EU] Sediment weight (mg), c = correction factor (%) for the estimated portion of terrestrial animal bone constituents in the sediment, d = correction factor (%) for the estimated portion of fish bones and scale fragments in the sediment, f = correction factor for the proportion of bone in the constituents of animal origin in the sample examined, W = weight of the sample material for the sedimentation (mg)).

Sediment (mg), c = Korrekturfaktor ( %) für den geschätzten Anteil von Landtierknochen im Sediment, d = Korrekturfaktor ( %) für den geschätzten Anteil von Fischknochen- und Schuppenfragmenten im Sediment, W = Einwaage des Probenmaterials für die Sedimentation (mg)). [EU] Sediment weight (mg), c = correction factor (%) for the estimated portion of terrestrial animal bones in the sediment, d = correction factor (%) for the estimated portion of fish bones and scale fragments in the sediment, W = weight of the sample material for the sedimentation (mg)).

Ungefähre Einwaage in g [EU] Approximate weight of sample in g

Unmittelbar vor der Einwaage muss die Probe erneut gemischt werden. [EU] Mix again, immediately before weighing out the amount for analysis.

V ml CO2, von der Einwaage freigesetzt, [EU] V ml of CO2 released by the portion of the sample.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners