A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abgeordnetenversammlung
Abgeordneter
Abgeriebenes
Abgesang
Abgeschiedenheit
Abgeschlagenheit
Abgeschlossenheit
Abgeschlossenheit einer Menge
Abgeschlossenheitsrelation
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Abgeschiedenheit
Word division: Ab·ge·schie·den·heit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
"In
der
zunehmenden
Schnelllebigkeit
und
Orientierungslosigkeit
der
modernen
Gesellschaft
bietet
sich
im
Angesicht
der
Natur
die
Möglichkeit
,
sich
auf
Tradition
und
übersichtliche
Lebensverhältnisse
zu
besinnen
.
In
der
ländlichen
Abgeschiedenheit
der
romantischen
Bergwelt
gelten
sie
noch
,
die
guten
,
alten
Werte
.
Heimat
ist
wieder
'in'
." [G]
'The
natural
backdrop
offers
a
way
to
escape
from
the
increasing
pace
and
loss
of
orientation
in
modern
society
,
instead
returning
to
traditional
values
and
a
simple
lifestyle
,'
it
states
.
'In
the
rural
seclusion
of
the
romantic
Alpine
landscape
,
the
good
old
values
are
still
alive
.
The
concept
of
Heimat
is
back
in
fashion
.'
Leben
in
der
Abgeschiedenheit
[G]
A
remote
existence
Man
muss
schon
flexibel
sein
,
um
den
Alltag
in
der
Abgeschiedenheit
auf
den
Halligen
zu
meistern
. [G]
Flexibility
is
essential
to
cope
with
the
demands
of
everyday
life
in
the
remoteness
of
the
Halligen
.
Aufgrund
der
geringen
Größe
der
Inselgruppe
und
ihrer
Bevölkerung
,
der
relativen
Abgeschiedenheit
und
der
angespannten
Wirtschaftslage
,
die
die
Möglichkeiten
einer
solchen
Neuausrichtung
erheblich
einschränkten
,
erschien
eine
Diversifizierung
durch
den
Tourismus
,
unter
Nutzung
des
Kapitals
,
das
die
unberührte
Natur
des
Landes
darstellt
,
und
seiner
Nähe
zum
nordamerikanischen
Kontinent
,
der
interessanteste
Weg
zu
sein
. [EU]
Opportunities
for
reorientation
were
considerably
hampered
by
the
small
size
of
the
archipelago
and
its
population
,
its
relative
isolation
and
limited
economy
.
Diversifying
into
tourism
therefore
seemed
to
be
the
best
option
,
taking
advantage
of
the
territory's
untouched
nature
and
its
proximity
to
North
America
.
Hündinnen
suchen
für
die
Geburt
und
die
Aufzucht
ihrer
Jungen
Abgeschiedenheit
in
einem
ruhigen
Bereich
. [EU]
Bitches
seek
solitude
in
a
quiet
area
for
parturition
and
rearing
of
young
.
Im
Bereich
der
sozialen
Einbeziehung:
zur
Verbesserung
der
gleichberechtigten
Teilhabe
aller
Bürger
(
Einzelpersonen
und
Bevölkerungsgruppen
)
an
der
Informationsgesellschaft
unter
Vermeidung
einer
digitalen
Kluft
aufgrund
von
Behinderung
,
geringer
Qualifikation
,
Armut
,
geografischer
Abgeschiedenheit
,
Kultur
,
Geschlecht
oder
Alter
, u. a.
durch
Förderung
von
Unterstützungstechnologie
,
unabhängigem
Leben
,
besseren
IT-Qualifikationen
sowie
durch
Entwicklung
von
Produkten
und
Diensten
,
die
für
jedermann
entworfen
sind
(
"Design
for
all"
). [EU]
For
inclusion:
to
empower
individuals
and
their
communities
and
improve
equal
participation
of
all
citizens
in
the
information
society
,
while
preventing
digital
divides
due
to
disability
,
low
skills
,
poverty
,
geographic
isolation
,
culture
,
gender
or
age
,
inter
alia
,
through
support
to
assistive
technology
,
promoting
independent
living
,
increasing
e-skills
,
and
developing
products
and
services
designed-for-all
.
In
zahlreichen
Werken
wird
die
große
Ursprünglichkeit
des
"Taureau
de
Camargue"
betont
,
die
einerseits
auf
die
Abgeschiedenheit
,
in
der
die
Rasse
aufgrund
der
besonderen
Charakteristika
der
Camargue
gehalten
wurde
,
und
andererseits
auf
die
vom
Menschen
zur
Anpassung
an
die
Gegebenheiten
entwickelte
Haltungsform
zurückzuführen
ist
. [EU]
Reference
has
been
made
in
numerous
works
to
the
highly
original
nature
of
'Taureau
de
Camargue'
,
which
stems
partly
from
the
isolation
of
the
breed
owing
to
the
particular
features
of
the
Camargue
and
partly
from
a
rearing
method
developed
by
breeders
in
order
to
adapt
to
the
constraints
of
the
environment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgeschiedenheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners