DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for 800/2008
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

[1] Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) (ABl. L 214 vom 9.8.2008, S. 3). [EU] Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General block exemption Regulation) (OJ L 214, 9.8.2008, p. 3).

[69] Verordnung (EG) Nr. 800/2008 vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) (ABl. L 214 vom 9.8.2008, S. 3). [EU] Regulation (EC) No 800/2008.

; Abschnitt IV.B.2 Buchstabe a (Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008); in diesem Fall wird bestätigt, dass [EU] ; point IV.B.2. (a) [Article 15 of Regulation (EC) No 800/2008]; in this case, it is hereby confirmed that:

; Abschnitt IV.B.2 Buchstabe b (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008); in diesem Fall wird bestätigt, dass [EU] ; point IV.B.2. (b) [Article 13 of Regulation (EC) No 800/2008]; in this case, it is hereby confirmed that:

; Anmeldung einer Einzelbeihilfe nach Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 [EU] ; Notification of an individual aid pursuant to Article 6 of Regulation (EC) No 800/2008

Bezieht sich die Anmeldung auf eine Einzelbeihilfe oder Regelung, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) angemeldet wurde? [EU] Does the notification relate to an individual aid or scheme notified pursuant to the Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation)?

Daher ist der Regionalaufschlag in der kürzlich beschlossenen Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) (ABl. L 214 vom 9.8.2008, S. 3) nicht vorgesehen. [EU] Accordingly, there is no regional bonus in the recently adopted Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General block exemption Regulation) (OJ L 214, 9.8.2008, p. 3).

; die Beihilfe die Bedingungen der Verordnung (EG) Nr. 800/2008, Artikel 13 (regionale Investitionsbeihilfen), erfüllt [EU] ; the aid fulfils the conditions set out in Regulation (EC) No 800/2008, Article 13 (regional investment aid)

; die Beihilfe die Bedingungen der Verordnung (EG) Nr. 800/2008, Artikel 15 (staatliche Beihilfen für KMU), erfüllt. [EU] ; the aid fulfils the conditions set out in Regulation (EC) No 800/2008, Article 15 (State aid to small and medium-sized enterprises)

Die beihilfefähigen Kosten sind nach Artikel 39 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 zu ermitteln und auf jene zusätzlichen Kosten zu beschränken, die zur Ausweitung des Ausbildungsangebots und zur qualitativen Verbesserung der Ausbildungsmaßnahmen erforderlich sind. [EU] Eligible costs must be calculated following Article 39 of Regulation (EC) No 800/2008 and limited to the extra costs necessary to achieve an increase of training activities.

Die beihilfefähigen Kosten sind nach den Artikeln 40 und 41 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 zu ermitteln und auf jene zusätzlichen Kosten zu beschränken, die für einen Nettozuwachs der Beschäftigung benachteiligter und behinderter Arbeitnehmer erforderlich sind. [EU] Eligible costs must be calculated following Articles 40 and 41 of Regulation (EC) No 800/2008 and limited to the extra costs necessary to achieve a net increase of disadvantaged or disabled workers employed.

Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Maßnahme zur beruflichen Weiterbildung weder unter die Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) noch unter die frühere Ausbildungsbeihilfenregelung fällt, da sich die Maßnahme nicht auf die "Schaffung neuer Arbeitsplätze" bezieht und auch Großunternehmen zugute kommt. [EU] The Commission considers that this measure on specific training is not covered by either Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General block exemption Regulation) [26] or the previous Regulation on aid for training, as the measure does not concern 'new employment' and large enterprises also benefit from it.

Die Kommission wird die Vereinbarkeit der Maßnahmen auch nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) bewerten. [EU] The Commission will also assess the compatibility of the measures in question under the Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty (General block exemption Regulation) [26].

Dieser Fragebogen ist für die Anmeldung von Einzelbeihilfen nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben h und i der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 zu verwenden, für die die Kriterien für die Bewertung der Vereinbarkeit einzeln anzumeldender staatlicher Beihilfen für benachteiligte und behinderte Arbeitnehmer mit dem Gemeinsamen Markt ('Kriterien für die Bewertung der Vereinbarkeit') gelten. [EU] This supplementary information sheet must be used for the notification of individual aid pursuant to Article 6(1)(h) to (i) of Regulation (EC) No 800/2008 and covered by the Criteria for the compatibility analysis of State aid to disadvantaged and disabled workers subject to individual notification (thereinafter "Criteria for the compatibility analysis").

Dieser Fragebogen ist für die Anmeldung von Einzelbeihilfen nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe g der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission zu verwenden, für die die Kriterien für die Bewertung der Vereinbarkeit einzeln anzumeldender Ausbildungsbeihilfen mit dem Gemeinsamen Markt ("Kriterien für die Bewertung der Vereinbarkeit") [2] gelten. [EU] This supplementary information sheet must be used for the notification of individual aid pursuant to Article 6(1)(g) of Commission Regulation (EC) No 800/2008 [1] and covered by the Criteria for the compatibility analysis of training State aid cases subject to individual notification (thereinafter "Criteria for the compatibility analysis") [2].

Die Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission vom 6. August 2008 zur Erklärung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt in Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag (allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 800/2008 of 6 August 2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General block exemption Regulation) [2] is to be incorporated into the Agreement.

Es sind zwei Gruppenfreistellungsverordnungen in Kraft: Verordnung (EG) Nr. 736/2008 der Kommission, die den Fischerei- und Aquakultursektor betrifft, und Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission [2], die die allgemeine Freistellungsverordnung für alle Sektoren ist.Daher müssen derartige Beihilfen nicht grundsätzlich angemeldet werden. [EU] Two block exemption regulations are in force: Commission Regulation (EC) No 736/2008 [1] which applies to the fisheries and aquaculture sector and Commission Regulation (EC) No 800/2008 [2] which is the general exemption regulation applying to all sectors.Therefore, such aid should not in principle be notified.

Falls nein und sofern es sich bei den Begünstigten um KMU handelt, stehen die zuschussfähigen Ausgaben im Einklang mit Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008: [EU] If no and if the beneficiaries are SMEs, hereby it is confirmed that the eligible expenses are in conformity with Article 15(3) of Regulation (EC) No 800/2008:

Für Beihilfen, die Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 (regionale Investitionsbeihilfen) oder den Leitlinien der Kommission für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 unterliegen, ist die Beihilfehöchstintensität folgende: [EU] For aid falling under Article 13 of Regulation (EC) No 800/2008 (regional investment aid) or the Commission guidelines on national regional aid for 2007–;2013, the maximum aid intensity is the following:

für im Rahmen einer Gruppenfreistellung genehmigte Beihilfen: Angabe der einzelnen Gruppenfreistellungsverordnung (d. h. entweder Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 oder Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission und der Registriernummer.Tabelle 2 [EU] for Block Exempted aid: reference to the individual Block Exemption Regulation (i.e. either Regulation (EC) No 1857/2006 or Commission Regulation (EC) No 800/2008 [4] and the registration number.Table 2

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners