A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for 602
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2,3-Dinitrotoluol (
CAS-Nr
.
602
-01-7
) [EU]
2,3-Dinitrotoluene (Cas
No
602
-01-7
)
5-Nitroacenaphthen
(
CAS-Nr
.
602
-87-9
) [EU]
5-Nitroacenaphthene
(Cas
No
602
-87-9
)
Am
26
.
Juli
2001
nahm
die
Kommission
mit
Beschluss
2001/
602
/EG
Preisverpflichtungsangebote
eines
russischen
und
eines
thailändischen
Ausführers
in
Verbindung
mit
den
unter
Erwägungsgrund
1
genannten
Antidumpingmaßnahmen
an
. [EU]
On
26
July
2001
,
the
Commission
accepted
,
by
Decision
2001/
602
/EC
[4],
undertakings
offered
by
one
Russian
and
one
Thai
exporter
in
connection
with
the
anti-dumping
measures
referred
to
in
recital
1.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollte
der
Beschluss
2001/
602
/EG
zur
Annahme
der
Verpflichtungen
der
beiden
genannten
Unternehmen
aufgehoben
werden
- [EU]
In
the
light
of
the
above
,
Decision
2001/
602
/EC
accepting
undertakings
from
the
two
companies
mentioned
above
should
be
repealed
,
Bayerisches
Gesetz-
und
Verordnungsblatt
Nr
.
18/1994
, S.
602
. [EU]
Bavarian
Official
Gazette
[Bayerisches Gesetz- und Verordnungsblatt],
No
18/1994
, p.
602
.
Bei
den
für
diese
Einfuhren
geltenden
Maßnahmen
handelte
es
sich
um
einen
Wertzoll
,
außer
für
einen
tschechischen
,
einen
thailändischen
und
zwei
türkische
ausführende
Hersteller
,
von
denen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
230/2001
der
Kommission
und
mit
dem
Beschluss
2001/
602
/EG
der
Kommission
[9]
Verpflichtungen
angenommen
wurden
. [EU]
The
measures
applying
to
these
imports
consisted
of
an
ad
valorem
duty
,
except
for
one
Czech
,
one
Russian
,
one
Thai
and
two
Turkish
exporting
producers
from
which
undertakings
were
accepted
by
Commission
Regulation
(EC)
No
230/2001
[8]
and
Commission
Decision
2001/
602
/EC
[9].
Beschluss
2002/
602
/EGKS
der
Kommission
vom
8.
Juli
2002
über
Beschränkungen
der
Einfuhr
bestimmter
Eisen-
und
Stahlerzeugnisse
aus
der
Russischen
Föderation
. [EU]
Commission
Decision
2002/
602
/ECSC
of
8
July
2002
on
administering
certain
restrictions
on
imports
of
certain
steel
products
from
the
Russian
Federation
.
Box
602
-5720
,
Baghdad
,
Iraq
; b)
Al-Karradah
Al
Sharkiya
, P.O.
Box
5720
,
Baghdad
,
Iraq
. [EU]
Addresses:
(a) P.O.
Box
602
-5720
,
Baghdad
,
Iraq
; (b)
Al-Karradah
Al
Sharkiya
, P.O.
Box
5720
,
Baghdad
,
Iraq
.
Box
602
,
Baghdad
,
Iraq
. [EU]
Address:
Arasat
Al
Hindya
St
.,
Salman
Daoud
Al
Haydar
Building
, P.O.
Box
602
,
Baghdad
,
Iraq
.
C.N.602.2002.TREATIES-1
vom
13
.
Juni
2002
[EU]
C.N.602.2002.TREATIES–1
dated
13
June
2002
Da
die
Vorschriften
für
die
Verpackung
ansteckungsgefährlicher
Stoffe
(
IATA-Verpackungsanweisung
602
)
strenger
sind
als
diejenigen
für
diagnostische
Proben
,
können
diese
ebenfalls
angewandt
werden
. [EU]
Since
infectious
substance
packaging
surpasses
the
requirements
for
diagnostic
specimen
packaging
,
in
the
IATA
Packing
Instruction
602
,
it
may
be
used
.
Daher
ist
zu
beschließen
,
welche
Mitglieder
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
des
Beschlusses
2007/
602
/EG
für
eine
vierjährige
und
welche
für
eine
zweijährige
Amtszeit
ernannt
werden
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
decide
which
members
are
to
be
appointed
for
a
four-year
term
of
office
and
which
members
are
to
be
appointed
for
a
two-year
term
of
office
in
accordance
with
Article
3(4)
of
Decision
2007/
602
/EC
.
Der
Beschluss
2002/
602
/EGKS
der
Kommission
sollte
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
Commission
Decision
2002/
602
/ECSC
[5]
should
be
amended
accordingly
,
Der
Gesamtbetrag
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
für
die
Ausgaben
zur
Tilgung
der
Newcastle-Krankheit
im
Jahr
2005
im
Vereinigten
Königreich
gemäß
der
Entscheidung
2006/
602
/EG
wird
auf
75958
,12
EUR
festgesetzt
. [EU]
The
total
Community
financial
contribution
towards
the
expenditure
associated
with
eradicating
Newcastle
disease
in
the
United
Kingdom
in
2005
pursuant
to
Decision
2006/
602
/EC
is
fixed
at
EUR
75958
,12.
Die
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2002/
602
/EGKS
festgelegten
Höchstmengen
für
das
Jahr
2004
werden
durch
die
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannten
Höchstmengen
ersetzt
. [EU]
In
Annex
IV
to
Decision
2002/
602
/ECSC
,
the
quantitative
limits
set
out
for
the
year
2004
shall
be
replaced
by
the
quantitative
limits
appearing
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Die
Kommission
wird
einen
weiteren
Beschluss
annehmen
,
der
festlegt
,
welche
Mitglieder
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
des
Beschlusses
2007/
602
/EG
für
eine
Amtszeit
von
vier
Jahren
und
welche
Mitglieder
für
eine
Amtszeit
von
zwei
Jahren
ernannt
werden
- [EU]
A
further
Decision
will
be
adopted
by
the
Commission
laying
down
which
members
are
to
be
appointed
for
a
four-year
term
of
office
and
which
members
are
to
be
appointed
for
a
two-year
term
of
office
in
accordance
with
Article
3(4)
of
Decision
2007/
602
/EC
,
Die
notwendigen
Durchführungsmaßnahmen
wurden
mit
dem
Beschluss
2002/
602
/EGKS
der
Kommission
vom
8.
Juli
2002
über
Beschränkungen
der
Einfuhr
bestimmter
Eisen-
und
Stahlerzeugnisse
aus
der
Russischen
Föderation
genehmigt
. [EU]
The
necessary
implementing
measures
have
been
adopted
by
Commission
Decision
2002/
602
/ECSC
of
8
July
2002
on
administering
certain
restrictions
on
imports
of
certain
steel
products
from
the
Russian
Federation
[2].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
602
/2006
der
Kommission
vom
18
.
April
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
184/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
durch
Aktualisierung
der
Datenanforderungen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
–
; [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
602
/2006
of
18
April
2006
adapting
Regulation
(EC)
No
184/2005
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
through
the
updating
of
data
requirements
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Beihilfe
N
602
/08
,
KBC
(
ABl
. C
109
vom
13
.5.2009, S. 4). [EU]
Commission
Decision
in
Case
N
602
/08
,
KBC
, (OJ C
109
,
13
.5.2009, p. 4).
Erlangung
einer
ETSO-Zulassung
gemäß
21A
.602 b) 1)
oder
[EU]
An
ETSO
authorisation
under
21A
.602B(b)(1);
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "602":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners