DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 similar results for G'wan
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ausdrucksfähigkeit {f}; Gewandtheit {f}; Ausdrucksvermögen {n}; Fähigkeit, sich gut auszudrücken articulateness

Beweglichkeit {f}; Behändigkeit {f} [poet.]; Gewandtheit {f}; Wendigkeit {f}; Agilität {f} (in seinen Bewegungen) agility; nimbleness (in your movements) [listen]

Chorrock {m}; Rochett {n} (liturgisches Gewand) [relig.] rochet (liturgical vestment)

Dalmatik {f} (liturgisches Gewand) [relig.] dalmatic (liturgical vestment)

Flurgewann {f}; Gewann {f}; Gewanne {f}; Gewand {n} [Süddt.] [Schw.] [agr.] selion of land; selion

Geschick {n}; Gewandtheit {f} finesse

Geschicklichkeit {f}; Gewandtheit {f} dexterity [listen]

Gewannflur {f}; Gewandflur {f} [Süddt.] [Schw.] [agr.] selion fields

Gewand {n}; Kleidung {f} [textil.] [listen] garments; habiliments [obs.] [listen]

Gewand {n} vestment; vest [poet.] [listen]

Gewand {n}; Kleidung {f} [listen] raiment

Gewandnadel {f} cloakpin

(geistige) Gewandtheit {f}; Wendigkeit {f}; Regsamkeit {f} [geh.] [psych.] (mental) agility; (mental) nimbleness [listen]

Gewandtheit {f} address [listen]

Gewandtheit {f}; Geschicklichkeit {f} adroitness

Gewandtheit {f} dexterousness

Gewandtheit {f} handiness

Gewandtheit {f} (eines Redners) fluency (of a speaker)

Gewandtheit {f} readiness [listen]

Gewandtheit {f}; Zungenfertigkeit {f} glibness

Messgewand {n}; liturgisches Gewand [relig.] liturgical vestment

Sari {m}; Gewand der Inderinnen sari

Schultervelum {n}; Velum {n} (liturgisches Gewand) [relig.] humeral veil (liturgical vestment)

approximal; zum Nachbarzahn / Zahnzwischenraum gewandt {adj} (Zahnmedizin) [med.] approximal (denistry)

geschickt; gekonnt; gewandt; gelehrig; anstellig [veraltet] {adj} [listen] skilful [Br.]; skillful [Am.]

geschickt; flink; gewandt; behände; behänd {adj} [listen] deft; natty [coll.]

geschickt; flink; gewandt {adv} [listen] deftly

geschickt; gewandt {adj} (in) [listen] skilled (at) [listen]

geschickt; gewandt; fingerfertig {adj} [listen] dexterous; dextrous

geschickt; gewandt {adv} [listen] dexterously

gewandt {adv} handily

gewandt; geschickt {adj} [listen] adroit

gewandt; geschickt {adv} [listen] adroitly

lässige Eleganz {f}; gewandtes Auftreten {f}; männlicher Charme {f} suaveness

weltmännisch; gewandt {adj} urbane

Er gewann mit knapper Mehrheit. He won by a close vote.

Kwangju; Gwangju (Stadt in Republik Korea) [geogr.] Kwangju; Gwangju (city in Korea, Republic of)

Kaftan {m} (orientalisches Gewand) [textil.] caftan; kaftan (oriental robe)

"Wanderer-Fantasie" (von Schubert / Werktitel) [mus.] 'Wanderer Fantasy' (by Schubert / work title)

"Der Wanderer über dem Nebelmeer" (von Friedrich / Werktitel) [art] 'Wanderer above the Sea of Fog' (by Friedrich / work title)

Feldmark {f}; Feldflur {f}; Flur {f} (parzellierte landwirtschaftliche Nutzfläche einer Gemeinde) [agr.] [listen] parcelled agricultural land; agricultural land parcels

Blockflur {f} (plot pattern of) large, contiguous land parcels

Gewannflur {f} (plot pattern of) parallel land parcels

Landstreifenflur {f} (plot pattern of) long strip fields

Streifenflur {f} (plot pattern of) short strip fields

Gewand {n}; Tracht {f}; Kleid {n} [übtr.] [listen] livery

Gewänder {pl}; Trachten {pl} liveries

firmenspezifisches Farbschema und Logo (auf Transportmitteln) [transp.] livery (of conveyance)

Tiere im Winterkleid animals in their winter livery

Gewand {n}; Kleidung {f} [listen] vesture

Gewänder {pl} vestments

Gewandbausch {m} [relig.] bosom; breast [listen] [listen]

in seinem Gewandbausch tragen to carry in his bosom

Kluft {f}; Fummel {m}; Klamotten {pl} [Dt.]; Plünnen {f} [Norddt.]; Gewand {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Kleider) garms; gear; things; duds [coll.] (clothes) [listen] [listen]

Designersachen {pl} designer gear

Sie hat/zieht topmodische Klamotten an. She wears trendy gear.

Kolorit {n}; Gesicht {n}; Erscheinungsbild {n} [listen] complexion [fig.] [listen]

Politiker aller Couleurs politicians of every political complexion

ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte a move that changed the political complexion of the country

einer Sache ein neues/anderes Gesicht geben to put a new/fresh / different complexion on sth.

Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt. The complexion of the city has changed.

Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen. That puts a whole new complexion on the case.

Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht. That puts a fresh complexion on the matter.

Schlag {m} (Schlagsport) [sport] [listen] stroke (stroke sports) [listen]

Schläge {pl} strokes [listen]

durchgezogener Schlag follow-through stroke

Überkopfschlag {m} overhead stroke

Sie gewann das Golfturnier mit vier Schlägen. She won the golf competition by four strokes.

Schneider...; Kleidungs... sartorial

prachtvoll gekleidet; prachtvoll gewandet [humor.] in sartorial splendor

bei der Kleidung einen schlechten Geschmack haben to have poor sartorial taste

Skisprungschanze {f}; Schisprungschanze {f}; Sprungschanze {f}; Schanze {f} [sport] ski jumping hill; hill; ski jump [listen]

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl}; Schanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Flugschanze (Größe 185 m oder mehr) flying hill (size 185m or more)

Großschanze (Größe 110 m oder mehr) large hill (size 110m or more)

Normalschanze (Größe 85 m oder mehr) normal hill (size 85m or more)

Kleinschanze (Größe 49 m oder weniger) small hill (size 49m or less)

Mit Sprüngen von 75,5 m und 81,5 m gewann Max Tesler auf der mittleren Schanze seine zweite Silbermedaille in Folge. Max Tesler won his second successive silver medal on the medium hill with jumps of 75.5m and 81.5m.

Souveränität {f} [psych.] [soc.] aplomb

Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt. He showed/demonstrated great aplomb in dealing with the media.

Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert. She speaks French and Russian with equal aplomb.

Er hielt gewohnt souverän seine Rede. He delivered the speech with his usual aplomb.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners