BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

foreign currencies; foreign exchange (forex) Devisen {pl}; Valuta {pl}; Fremdwährung {f} [fin.]

valuta; foreign currencies Valuta {f}

to gain ground; to make up ground (on sb./sth.) Boden gutmachen; aufholen (gegenüber jdm.); jdm./einer Sache zunehmend zu Leibe rücken {v}

gaining ground; making up ground Boden gutmachend; aufholend; zunehmend zu Leibe rückend

gained ground; made up ground Boden gutgemacht; aufgeholt; zunehmend zu Leibe gerückt

to gain ground on the competition gegenüber der Konkurrenz Boden gutmachen

He is gaining on us. Er holt auf.

Firefighters are gaining ground on the forest wildfire. Die Feuerwehr rückt dem Waldbrand zunehmend zu Leibe.

The dollar has gained ground on all other major currencies. Der Dollar hat gegenüber den anderen großen Währungen aufgeholt.

accounting currency Buchungswährung {f} [econ.] [adm.]

accounting currencies Buchungswährungen {pl}

foreign currency Fremdwährung {f}

foreign currencies Fremdwährungen {pl}

hedge; hedging; cover; covering; coverage [Am.] (stock exchange) [listen] [listen] [listen] Kurssicherung {f} (Börse) [fin.]

hedge agaist balance sheet positions Kurssicherung gegen Währungsumrechnungspositionen

covering in/through the forward exchange market; forward foreign currency cover; forward foreign currency hedging; forward exchange contract coverage [Am.] Kurssicherung auf dem Devisenterminmarkt

covering in/through the money market; covering in the spot market; spot market hedging; spot hedge Kurssicherung über den Geldmarkt / auf dem Kassamarkt

long futures hedge Kurssicherung durch den Kauf von Börsenterminkontrakten

hedging with forward exchange contracts Kurssicherung durch Devisentermingeschäfte; Absicherung über den Devisenterminmarkt; Wechselkurssicherung {f} mit Devisenterminkontrakten

long call option hedge; long call hedge; long option hedge Kurssicherung durch Ankauf einer Kaufoption

long put option hedge; long put hedge Kurssicherung durch Ankauf einer Verkaufoption

short call option hedge; short call hedge; short option hedge Kurssicherung durch Verkauf einer Kaufoption

short put option hedge; short put hedge Kurssicherung durch Verkauf einer Verkaufsoption

short futures hedge Kurssicherung durch Verkauf von Börsenterminkontrakten

hedging by investing in foreign currencies Kurssicherung durch Veranlagung in Fremdwährung

hedging with forward exchange contracts Kurssicherung durch Devisentermingeschäfte

hedge of a foreign currency position Kurssicherung eines Fremdwährungsengagements

hedging by borrowing in foreign currencies Kurssicherung durch Fremdwährungskreditaufnahme

foreign currency hedging; foreign exchange hedging; forex hedging; currency [listen] Fremdwährungskurssicherung {f}; Wechselkursabsicherung {f}; Devisenkursabsicherung {f}

national currency Landeswährung {f}

national currencies Landeswährungen {pl}

key currency; base currency Leitwährung {f} [fin.]

key currencies; base currencies Leitwährungen {pl}

reference currency Referenzwährung {f}

reference currencies Referenzwährungen {pl}

clearing currency; agreement currency Verrechnungswährung {f} [fin.]

clearing currencies; agreement currencies Verrechnungswährungen {pl}

currency (legal tender in a country) [listen] Währung {f} (gesetzliches Zahlungsmittel in einem Land) [fin.] [listen]

currencies Währungen {pl}

base currency Basiswährung {f}

digital currency digitale Währung

single currency einheitliche Währung; Einheitswährung {f}

depreciated currency entwertete Währung

Article eight Currency frei konvertierbare Währung

hard currency harte Währung

local currency Landeswährung {f}

regional currency Regionalwährung {f}; Regionalgeld {n}

soft currency weiche Währung

adoption of a single currency; introduction of a single currency Einführung einer einheitlichen Währung

to appreciate a currency eine Währung aufwerten

to get involved in sth.; to get into sth. sich auf etw. einlassen {vr}

I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.

Just get into the music and forget everything else. Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.

He didn't want to get into a debate (about it). Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.

I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ...

Don't get involved in digital currencies! Lass die Finger von digitalen Währungen!

vis-à-vis sb./sth. [formal] gegenüber jdm./einer Sache; in Bezug auf etw. {prp}

the position of Great Britain vis-à-vis the rest of Europe die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa

an advantage vis-à-vis foreign companies ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen

the value of the euro vis-à-vis other currencies der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen

discrimination vis-à-vis employment Diskriminierung bei der Anstellung

I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday. Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden.