A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verdrahtet
verdrecken
verdreckt
verdrehen
verdrehfrei
verdreht werden
verdreifachen
verdreschen
verdrießen
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
verdreht
Word division: ver·dreht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Sie
hat
ihm
den
Kopf
verdreht
.
She
has
turned
his
head
.
axial
6o
nach
rechts
oder
links
verdreht
ist
. [EU]
vertically
up
or
down
.
6o
axially
to
right
or
left
.
axial
um
10o
nach
rechts
oder
links
verdreht
ist
. [EU]
is
rotated
axially
10o
to
right
or
left
.
Beschädigung
,
Scheuerstellen
,
Bremsschläuche
zu
kurz
,
verdreht
eingebaut
[EU]
Damaged
,
chafing
,
brake
hoses
too
short
,
twisted
Bremsschläuche
beschädigt
,
durchgescheuert
,
verdreht
oder
zu
kurz
[EU]
Hoses
damaged
,
chafing
,
twisted
or
too
short
.
Das
Blatt
schrumpft
und
wird
so
weich
,
dass
es
mechanisch
verdreht
und
gerollt
werden
kann
. [EU]
The
leaf
shrinks
and
becomes
soft
so
that
it
can
withstand
twisting
and
rolling
mechanically
.
der
Hinweis
,
dass
alle
Gurte
,
die
zum
Befestigen
der
Rückhalteeinrichtung
am
Fahrzeug
bestimmt
sind
,
zu
spannen
sind
und
die
Gurte
,
mit
denen
das
Kind
gehalten
wird
,
straff
angelegt
werden
müssen
.
Außerdem
dürfen
die
Gurte
nicht
verdreht
werden
[EU]
it
shall
be
recommended
that
any
straps
holding
the
restraint
to
the
vehicle
should
be
tight
,
that
any
straps
restraining
the
child
should
be
adjusted
to
the
child's
body
,
and
that
straps
should
not
be
twisted
die
Bremsbacke
darf
nicht
verdreht
,
verformt
oder
korrodiert
sein
[EU]
freedom
of
the
shoe
from
distortion
,
deformation
and
corrosion
Die
Bündel
dürfen
nicht
verdreht
sein
. [EU]
The
bundles
shall
not
be
twisted
.
die
Empfehlung
,
dass
alle
Gurtbänder
zum
Befestigen
der
Rückhalteeinrichtung
am
Fahrzeug
zu
spannen
sind
,
dass
Gurtbänder
,
mit
denen
das
Kind
gehalten
wird
,
dem
Körperbau
des
Kindes
anzupassen
sind
und
dass
die
Gurtbänder
nicht
verdreht
sein
dürfen
[EU]
it
shall
be
recommended
that
any
straps
holding
the
restraint
to
the
vehicle
should
be
tight
,
that
any
straps
restraining
the
child
should
be
adjusted
to
the
child's
body
,
and
that
straps
should
not
be
twisted
Die
Gewichtskraft
von
5
daN
muss
auf
dem
Prüfstand
vertikal
aufgebracht
werden
,
damit
der
Belastungskörper
nicht
schwingt
und
der
Gurt
sich
nicht
verdreht
. [EU]
The
5
daN
load
applied
on
the
test
bench
shall
be
guided
vertically
in
such
a
way
as
to
prevent
the
load
swaying
and
the
belt
twisting
.
Die
Gewichtskraft
von
5
daN
muss
auf
dem
Prüfstand
vertikal
aufgebracht
werden
,
damit
der
Belastungskörper
nicht
schwingt
und
der
Gurt
sich
nicht
verdreht
. [EU]
The
load
of
5
daN
on
the
testing
device
shall
be
vertically
guided
in
such
a
way
as
to
avoid
load-swing
and
twisting
of
the
strap
.
Die
Gewichtskraft
von
5
daN
muss
auf
dem
Prüfstand
vertikal
aufgebracht
werden
,
damit
der
Belastungskörper
nicht
schwingt
und
der
Gurt
sich
nicht
verdreht
. [EU]
F = 5
daN
The
load
of
5
daN
on
the
testing
device
shall
be
vertically
guided
in
such
a
way
as
to
avoid
load-swing
and
twisting
of
the
strap
.
Die
Kraft
von
50
N
ist
am
Prüfstand
vertikal
und
so
zu
führen
,
dass
ein
Schwingen
der
Prüflast
ausgeschlossen
ist
und
das
Gurtband
sich
nicht
verdreht
. [EU]
The
load
of
50
N
on
the
testing
device
shall
be
vertically
guided
in
such
a
way
as
to
prevent
load-swing
and
twisting
of
the
strap
.
Die
Last
von
50
N
ist
am
Prüfstand
vertikal
und
so
zu
führen
,
dass
ein
Schwingen
der
Prüflast
ausgeschlossen
ist
und
der
Gurt
sich
nicht
verdreht
. [EU]
The
load
of
50
N
on
the
testing
device
shall
be
vertically
guided
in
such
a
way
as
to
prevent
load-swing
and
twisting
of
the
strap
.
Ein
weiterer
Unterschied
im
Herstellungsverfahren
besteht
darin
,
dass
Garne
im
Anschluss
an
das
Düsenziehverfahren
noch
verdreht
werden
. [EU]
Another
difference
in
the
production
process
is
that
,
subsequent
to
the
bushing
process
,
yarns
go
through
the
process
of
twisting
.
Nach
der
Welkphase
werden
die
Blätter
vom
Trog
entfernt
und
in
die
Rollmaschinen
gegeben
.
Dort
erfolgt
das
Verdrehen
, d. h.
das
welke
Blatt
wird
unter
Druck
einer
Rollbewegung
unterzogen
und
verdreht
,
die
Zellen
reißen
auf
und
der
Zellsaft
tritt
aus
,
wodurch
der
Oxidationsprozess
befördert
und
die
Pigmentierung
beschleunigt
werden
. [EU]
The
withered
leaf
is
then
removed
from
the
trough
and
loaded
and
twisted
in
the
rolling
machines
,
which
,
by
subjecting
the
withered
leaf
to
a
rolling
movement
under
pressure
,
twist
the
leaf
,
rupture
the
cells
and
release
natural
juices
,
promoting
oxidation
and
accelerating
pigmentation
.
Schläuche
beschädigt
,
durchgescheuert
,
verdreht
oder
zu
kurz
[EU]
Hoses
damaged
,
chafing
,
twisted
or
too
short
.
Wenn
der
Ausfall
eines
solchen
Teils
dazu
führen
kann
,
dass
das
Fahrzeug
nicht
mehr
beherrschbar
ist
,
muss
dieses
Teil
aus
Metall
oder
einem
Werkstoff
mit
entsprechenden
Eigenschaften
bestehen
und
darf
bei
normalem
Betrieb
der
Lenkanlage
nicht
stark
verdreht
werden
. [EU]
Where
the
failure
of
any
such
part
would
be
likely
to
result
in
loss
of
control
of
the
vehicle
,
that
part
must
be
made
of
metal
or
of
a
material
with
equivalent
characteristics
and
must
not
be
subject
to
significant
distortion
in
normal
operation
of
the
steering
system
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verdreht ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners