DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Säuregehalt
Search for:
Mini search box
 

26 results for Säuregehalt
Word division: Säu·re·ge·halt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Begriff vorbehalten für Landwein der Region Estremadura, der den natürlichen Mindestalkoholgehalt für das betreffende Weinbaugebiet, einen tatsächlichen Alkoholgehalt von höchstens 10 % vol, einen unveränderlichen Säuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von mindestens 4,5 g/l, einen Höchstdruck von 1 bar aufweist und dessen restliche analytische Parameter den für Wein mit geografischer Angabe im allgemeinen festgesetzten Werten entsprechen. [EU] Term reserved for the Estremadura Regional Wine that has the minimum natural alcoholic strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Begriff vorbehalten für Landwein der Region Ribatejano, der den natürlichen Mindestalkoholgehalt für das betreffende Weinbaugebiet, einen tatsächlichen Alkoholgehalt von 10,5 % vol, einen unveränderlichen Säuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von mindestens 4 g/l, einen Höchstdruck von 1 bar aufweist und dessen restliche analytische Parameter den für Wein mit geografischer Angabe im allgemeinen festgesetzten Werten entsprechen. [EU] Term reserved for the Ribatejano Regional Wine that has a minimum natural alcohol strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Bei der Herstellung von Sauermilchkäse wird der pasteurisierten Milch E 500 Natriumcarbonat zugesetzt, um den auf die Milchsäure zurückzuführenden Säuregehalt auf einen geeigneten pH-Wert zu puffern und so die erforderlichen Wachstumsbedingungen für die Reifekulturen zu schaffen. [EU] During the manufacture of sour milk cheese, E 500 sodium carbonate is added to the pasteurised milk in order to buffer the acidity caused by the lactic acid to an appropriate pH value, thereby creating the necessary growth condition for the ripening cultures.

Bei der Herstellung von Sauermilchkäse wird E 500ii Natriumhydrogencarbonat der pasteurisierten Milch zugefügt, um den auf die Milchsäure zurückzuführenden Säuregehalt auf einen geeigneten pH-Wert zu puffern und so die erforderlichen Wachstumsbedingungen für die Reifekulturen zu schaffen. [EU] During the manufacture of sour milk cheese, E 500ii sodium hydrogen carbonate is added to the pasteurised milk in order to buffer the acidity caused by the lactic acid to an appropriate pH value, thereby creating the necessary growth conditions for the ripening cultures.

den Säuregehalt, ausgedrückt in Gramm Essigsäure je Hektoliter Alkohol von 100 % vol [EU] the acidity, expressed in grams of acetic acid per hectolitre of alcohol at 100 % vol.

Die Europäische Union gewährt dem Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spanien, eine Finanzhilfe für die Untersuchung von Obst und Gemüse, einschließlich Waren mit hohem Wasser- und Säuregehalt, auf Pestizidrückstände. [EU] The European Union grants financial aid to the Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spain for the analysis and testing of residues of pesticides in fruits and vegetables, including commodities with high water and high acid content.

Die Europäische Union gewährt eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spanien, zur Untersuchung und zum Nachweis von Pestizidrückständen in Obst und Gemüse, einschließlich Waren mit hohem Wasser- und Säuregehalt, durchgeführt bzw. wahrgenommen werden. [EU] The European Union grants a financial contribution to the Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spain to carry out the functions and duties provided for in Article 32 of Regulation (EC) No 882/2004, for the analysis and testing of residues of pesticides in fruits and vegetables, including commodities with high water and high acid content.

Die Gemeinschaft gewährt eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spanien, insbesondere zur Analyse und Prüfung auf Pestizidrückstände in Obst und Gemüse, einschließlich Waren mit hohem Wasser- und Säuregehalt, durchgeführt bzw. wahrgenommen werden. [EU] The Community grants financial contribution to the Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spain, to carry out the functions and duties provided for in Article 32 of Regulation (EC) No 882/2004, in particular for the analysis and testing of residues of pesticides in fruits and vegetables, including commodities with high water and high acid content.

Die Gemeinschaft gewährt Spanien eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spanien, zur Analyse und Prüfung auf Pestizidrückstände in Obst und Gemüse, einschließlich Waren mit hohem Wasser- und Säuregehalt, durchzuführen bzw. wahrzunehmen sind. [EU] The Community grants financial contribution to Spain for the functions and duties provided for in Article 32 of Regulation (EC) No 882/2004, to be carried out by the Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spain, in respect of analysis and testing of residues of pesticides in fruits and vegetables, including commodities with high water and high acid content.

Diese Modelle werden angewendet, um Veränderungen, potenzielle Auswirkungen und kritische Schwellenwerte (beispielsweise für den Säuregehalt der Ozeane) zu ermitteln. [EU] These models will be applied to assess changes, potential impacts and critical thresholds (e.g. for ocean acidity).

Ebenso darf durch isolierte Hinweise auf den Säuregehalt beim Verbraucher nicht der fälschliche Eindruck eines absoluten Qualitätskriteriums erweckt werden, da dieser nur zusammen mit anderen Merkmalen des Öls einen qualitativen Aussagewert hat. [EU] Reference to acidity in isolation wrongly suggests a scale of absolute quality which is misleading for consumers since this factor represents a qualitative value only in relation to the other characteristics of the olive oil concerned.

einen als Essigsäure berechneten Säuregehalt von mindestens 60 g/l aufweist. [EU] has a total acidity of not less than 60 grams per litre expressed as acetic acid.

Für die Anwendung der Unterpositionen 22090011 und 22090019 gilt als "Weinessig" der Essig, der ausschließlich durch Essigsäuregärung aus Wein hergestellt wird und einen Säuregehalt, berechnet als Essigsäure, von mindestens 60 g/l aufweist. [EU] For the purposes of subheadings 22090011 and 22090019, the expression 'wine vinegar' means vinegar obtained exclusively by acetous fermentation of wine and having a total acidity of not less than 60 g/l, expressed as acetic acid.

Ihre Wirkungsweise besteht hauptsächlich darin, dass sie die Wasseraktivität senken und den Säuregehalt erhöhen. [EU] Their principal mechanisms are to reduce water availability and increase acidity.

'Lisboa', der den natürlichen Mindestalkoholgehalt für das betreffende Weinbaugebiet, einen tatsächlichen Alkoholgehalt von höchstens 10 % vol, einen unveränderlichen Säuregehalt, ausgedrückt in Weinsäure, von mindestens 4,5 g/l, einen Höchstdruck von 1 bar aufweist und dessen restliche analytische Parameter den für Wein mit geografischer Angabe im allgemeinen festgesetzten Werten entsprechen. [EU] Term reserved for "Lisboa" PGI wine that has the minimum natural alcoholic strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5 g/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Nach diesem Verfahren muss der Säuregehalt des Öls unter 0,5 % liegen. [EU] After that procedure is completed, the acidity of the oil should be less than 0,5 %.

Natives Olivenöl, das aus Oliven der Sorten "Arbequina", "Royal" und "Morrut" gewonnen wird, mit einem unter 0,5 liegenden Säuregehalt. Höchste Peroxidziffer: 12. [EU] Virgin olive oil obtained from olives of the varieties 'Arbequina', 'Royal' and 'Morrut', with acidity of less than 0,5, maximum peroxide level of 12, moisture and impurities content of no more than 0,1.

Obst und Gemüse, einschließlich Waren mit hohem Wasseranteil und hohem Säuregehalt [EU] Fruits and vegetables, including commodities with high water and high acid content

Obst und Gemüse, einschließlich Waren mit hohem Wasser- und Säuregehalt: [EU] Fruits and vegetables, including commodities with high water and high acid content

Rauchentwicklung [6] und brennendes Abtropfen/Abfallen [3] und Säuregehalt [4] [8] [EU] Smoke production [2] [6] and Flaming droplets/particles [3] and Acidity [4] [8]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners