DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Malers
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Darüber hinaus nimmt er sich Zeit für eine Übersetzung der Tagebücher des Malers Paul Klee ins Italienische. [G] He also took time to translate painter Paul Klee's Notebooks into Italian.

Einerseits habe ich das Gefühl einer totalen Offensive: Ich bin ja jetzt gerade mal dem halbwüchsigen Alter des Malers entkommen und fühle mich so stabil wie noch nie. [G] On the one hand, I have the feeling of a total offensive: I have just got out of the adolescent phase of painting and have never felt myself more stable.

Ein Portraitist wie Johannes Seyerlein mag ein weiteres Beispiel für die komplexen Ausbildungsgänge von heute sein: Der examinierte Theologe ist Schüler des Malers Günther Förg an der Münchner Akademie. [G] A portraitist such as Johannes Seyerlein may be a further example for the complex course of training today: the theology graduate is a pupil of the painter Günther Förg at the Munich Academy.

Lange vor seinem internationalen Erfolg waren hier die abstrakten Farbkompositionen des Malers Gotthard Graubner zu sehen. [G] Long before his international breakthrough, Gotthard Graubner's abstract colour compositions were shown at the station.

Mit dem Günter-Grass-Haus wurde in der Glockengießerstraße zum 75. Geburtstag des Schriftstellers, Malers und Bildhauers eine Ausstellungs- und Forschungsstätte eröffnet, die sich künstlerischen Mehrfachbegabungen und medialen Grenzüberschreitungen widmet. [G] On his 75th birthday, the author, painter and sculptor Günter Grass was fêted with the opening of the Günter Grass Haus in Glockengießerstraße, an exhibition and research centre dedicated to all-round talents and media crossovers.

So inszeniert sich der ehemalige Wirtschaftsminister Otto Graf Lambsdorff vor einem Porträt des deutschen Reichsgründers Otto von Bismarck, Außenminister Joschka Fischer vor einem Werk Andy Warhols mit Nobelpreisträger Willi Brandt, der Vorsitzende der Freien Demokratischen Partei FDP, Guido Westerwelle, posiert kauernd vor einem Bild seines bevorzugten Malers Norbert Bisky. [G] It showed former economics minister Otto Graf Lambsdorff posing before a portrait of the founder of the German Reich, Otto von Bismarck, and foreign minister Joschka Fischer in front of a portrait of Andy Warhol together with Nobel Prize holder Willy Brandt. The chairman of the Free Democratic Party (FDP) Guido Westerwelle was shown squatting down in front of a painting of his favourite artist Norbert Bisky.

Taucht in der Vita eines Malers um die dreißig an einer Stelle die Stadt Leipzig als zeitweiliger Wohn- oder Arbeitsort auf, dann kann sich das unabhängig vom geforderten figurativen Malfluss oder tatsächlich stilistischer Verwandtschaft zu den gegenwärtigen Leipziger Malerstars wie Neo Rauch oder Tim Eitel sogar unmittelbar im Verkaufspreis der Bilder niederschlagen. [G] If somewhere in the vita of a thirty-something painter the city of Leipzig appears as a temporary residence or workplace, then this can even, independently of the requisite figurative flow or the actual stylistic kinship to present Leipzig star painters like Neo Rauch or Tim Eitel, be immediately reflected in the sales price of his pictures.

Und auch das heute viel geschätzte Werk des Düsseldorfer Malers Bruno Goller wurde in Deutschland eigentlich erst durch eine Reihe sorgfältig präsentierter Ausstellungen im Bahnhof Rolandseck der Öffentlichkeit vorgestellt. [G] Likewise, Düsseldorf painter Bruno Goller, whose works are now widely coveted, was first introduced to the German public in a series of painstakingly mounted shows at Bahnhof Rolandseck.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners