DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for speist
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Aus der Verbindung von "Einmaligkeit und schnellem Zugriff speist sich die Faszination des Mediums", schreibt Maren Polte. [G] "What's fascinating about the medium is the combination of uniqueness and instantaneity," writes Maren Polte.

Brösels Wortwitz, dessen Wortspielereien sich aus dem norddeutschen Dialekt speist, sind ein weiteres wichtiges Stilmittel seiner Comics. [G] Brösel's puns, with plays on words based on the north-German dialect, are another important stylistic device in his comics.

Sein Roman "Der Verlorene" (1998) speist sich insofern aus eigenem Erleben, als Treichels Eltern tatsächlich auf einem Flüchtlingstreck im Ostpreußen des letzten Kriegsjahres den erstgeborenen Sohn aus den Augen verloren hatten. [G] His 2001 novel "Lost / Der Verlorene" (1998) is therefore loosely based on his parents' flight from East Prussia in 1945, during which they became separated from their eldest son.

Stellen doch die strukturlosen Randgebiete und Brachen letztlich das Gegenbild zum gängigen Deutschland-Klischee dar, das sich aus einer gepflegten Kulturlandschaft mit historischen Fachwerkstädtchen speist. [G] For shapeless marginal areas and disused sites ultimately form a counterweight to the current clichéd image of Germany, based as it is on a cultivated cultural landscape full of historic little half-timbered towns.

Der Beherbergungsbetrieb speist eine Nettomenge des aus erneuerbaren Energiequellen erzeugten Stroms in das öffentliche Netz ein (2 Punkte). [EU] The tourist accommodation shall introduce into the grid a net amount of electrical energy produced from renewable energy sources (2 points).

Der Campingplatz speist eine Nettomenge des aus erneuerbaren Energiequellen erzeugten Stroms in das öffentliche Netz ein (2 Punkte). [EU] The campsite shall introduce into the grid a net amount of electrical energy produced from renewable energy sources (2 points).

die Rückzahlung der Forderung speist sich in erster Linie aus den Einkünften, die mit den finanzierten Objekten erzielt werden, und weniger auf die davon unabhängige Zahlungsfähigkeit eines auf einer breiten Basis agierenden Unternehmens. [EU] the primary source of repayment of the obligation is the income generated by the assets being financed, rather than the independent capacity of a broader commercial enterprise.

Die Zuführung zum Unternehmenskapital in Höhe von 2,8 Mio. PLN (0,7 Mio. EUR) durch die staatliche Agentur für industrielle Entwicklung (ARP) erfolgt mit Geldern eines Fonds, der aufgrund eines Gesetzes eingerichtet wurde und sich aus öffentlichen Mitteln speist, folglich mit staatlichen Mitteln. [EU] The capital injection of PLN 2,8 (EUR 0,7) million will be paid by the state-owned Industrial Development Agency (IDA) from a fund created by law and financed through public revenue and thus from State resources.

Ein Antriebsmodul wird definiert als ein Betriebsmittel der Leistungselektronik, das einen oder mehrere Fahrmotoren speist und in der Lage ist, unabhängig von den anderen Antriebsmodulen zu funktionieren. [EU] A traction module is defined as power electronic equipment feeding one or several traction motors and which is able to operate independently of the others.

Sobald die Gründe für das Vorliegen höherer Gewalt nicht mehr gegeben sind, speist der Mitgliedstaat die entsprechenden Unterlagen unverzüglich in das computergestützte System ein. [EU] As soon as the cause of force majeure ceases, the Member State shall record the corresponding documents into the computer system for data exchange without delay.

Sobald die Gründe höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umstände, die die Verwendung des Systems verhindert haben, nicht mehr gegeben sind, speist der Mitgliedstaat die entsprechenden Unterlagen in das System ein. [EU] Once the cause of force majeure or exceptional circumstance preventing use of the System ceases, the Member State shall input the documents concerned into the System.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners