DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
konstituieren
Search for:
Mini search box
 

6 results for konstituieren
Word division: kon·sti·tu·ie·ren
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen - darunter vor allem diejenigen, die bereits mit Film und Video gearbeitet hatten - die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle "Gemeinschaften" zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists - including those in particular who had already worked with film and video - hoped (at least) to call into question on the net social and cultural-policy power relations as reproduced on the mass media, and to create new virtual "communities".

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen - darunter vor allem diejenigen, die bereits mit Film und Video gearbeitet hatten - die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden, (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle Gemeinschaften zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists, including those in particular who had already worked with film and video, hoped (at least) to call into question on the web social and cultural-policy relations as reproduced in the mass media, and to create new virtual communities.

Mit der Verbreitung des Internets einher ging bei vielen KünstlerInnen und AktivistInnen die Hoffnung, gesellschaftliche und kulturpolitische Machtverhältnisse, wie sie in den Massenmedien reproduziert wurden, (zumindest) im Netz in Frage zu stellen und neue virtuelle Gemeinschaften zu konstituieren. [G] With the spread of the Internet, many artists and activists, including those in particular who had already worked with film and video, hoped (at least) to call into question on the web social and cultural-policy relations as reproduced in the mass media, and to create new virtual communities.

Und als die Fotografie in den beiden deutschen Staaten der Nachkriegszeit sich neu zu konstituieren begann, spielte er die Rolle des älteren Überbringers avantgardistischer Traditionen, auch die des Mahners zu gestalterischer Strenge bei aller Lust am Experiment. [G] And after the war, as a photographic community began to re-emerge in the now divided Germany, he became a kind of elder statesman, passing on avant-garde traditions and urging his fellow photographers to remember the importance of form even as they experimented with new approaches.

Die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland, das Königreich der Niederlande und die Republik Österreich haben am 14. Dezember 2010 bei der Kommission den Antrag gestellt, das Projekt SHARE (Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe - Erhebung zu Gesundheit, Altern und Ruhestand in Europa) als ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (SHARE-ERIC) zu konstituieren. Das Königreich Belgien hat sich diesem Antrag am 21. Januar 2011 angeschlossen und die Schweiz hat ihre Beteiligung an SHARE-ERIC als Beobachter beantragt. [EU] The Czech Republic, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria have on 14 December 2010 requested the Commission to set up the Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe as a European Research Infrastructure Consortium (SHARE-ERIC), the Kingdom of Belgium has joined this request on 21 January 2011, and Switzerland has requested to be included as observer in the SHARE-ERIC.

Die Unternehmen, die ihre Börsenzulassung beantragen, haben sich in Form einer Aktiengesellschaft zu konstituieren, damit die vollständige Übertragbarkeit der Aktien gewährleistet ist, und einige Mindestanforderungen hinsichtlich ihrer Kapitalausstattung zu erfüllen. [EU] Candidates for listing must take the form of limited companies, so that their shares are freely transferable, and must fulfil certain minimum capitalisation requirements.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners