DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Insult
Search for:
Mini search box
 

14 results for insult | insult
Word division: In·sult
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Sein Angebot war so niedrig, dass ich das als Beleidigung auffasste. His offer was so low I took it as an insult.

Diese Entscheidung ist eine Beleidigung meiner harten Arbeit. This decision is an insult to all my hard work.

Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence!

Ich war spät dran und hatte obendrein auch noch meine Schlüssel vergessen. I was late and, to add insult to injury, forgot my keys.

Zu allem Überfluss fing es auch noch zu regnen an.; Als wäre das noch nicht genug, fing es auch noch heftig zu regnen an. Adding insult to the injury, / To add insult to injury, it started raining heavily.

Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. This would add insult to injury.

Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. Having to pay for it just adds insult to injury.

Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen. I won't have you insult my wife.

Aber Friederike Hellers gewitzte Wiener Inszenierung münzt Handkes Publikumsbeschimpfung um in eine smarte Umgarnung, so dass kein Leidensapostel mehr krakeelt, sondern ein launiger Weltverächter den Lebensekel leicht nimmt. [G] But Friederike Heller's shrewd Vienna staging re-mints Handke's public insult into a clever ensnarement, so that the main character is no longer a roistering martyr but a peevish despiser of the world who takes his disgust with life lightly.

Die Bühnenbildner beleidigt diese grundsätzliche Achtlosigkeit schon seit Generationen. [G] This fundamental lack of regard has been an insult to stage designers for generations.

Gesungen nach Bonnie Tylers "It's a heartache" heißt es von den Spielern der Dortmunder Borussia: "Ihr seid Borussen, asoziale Borussen. Ihr schlaft unter Brücken oder in der Bahnhofsmission." [G] Bonnie Tyler's "It's a heartache" is given new words to insult Borussia Dortmund players "Ihr seid Borussen, asoziale Borussen. Ihr schlaft unter Brücken oder in der Bahnhofsmission", which translates approximately to "You are Borussians, anti-social Borussians.You sleep under bridges or in hostels for the homeless".

Beleidigung des Staates, der Nation oder von Staatssymbolen [EU] Insult of the State, Nation or State symbols

Beleidigung einer Amtsperson oder Widerstand gegen eine Amtsperson [EU] Insult or resistance to a representative of public authority

Beseitigung rechtlicher Unklarheiten in Bezug auf die Tatbestände Beleidigung und Verleumdung. [EU] Remove any legal ambiguities in relation to insult and defamation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org