A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stichprobeneinheit
Stichprobenentnahme
Stichprobenerhebung
Stichprobengröße
Stichprobenkontrolle
Stichprobennahme
Stichprobenplan
Stichprobenprüfung
Stichprobenraum
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Stichprobenkontrolle
Word division: Stich·pro·ben·kon·trol·le
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Am
Ende
der
vertraglichen
Lagerdauer
prüft
die
zuständige
Stelle
durch
eine
Stichprobenkontrolle
Gewicht
und
Identifizierung
. [EU]
At
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
the
competent
body
shall
,
by
sampling
,
verify
weight
and
identification
of
butter
.
Die
Anwendung
der
Bestimmungen
gemäß
Buchstabe
a
wird
von
der
Erstattungsstelle
einer
geeigneten
Stichprobenkontrolle
unterzogen
. [EU]
Compliance
with
point
(a)
shall
be
verified
by
suitable
spot
checks
conducted
by
the
paying
agency
.
Die
Anwendung
dieses
Absatzes
wird
von
der
Erstattungsstelle
einer
geeigneten
Stichprobenkontrolle
unterzogen
. [EU]
Compliance
with
this
paragraph
shall
be
verified
by
suitable
spot
checks
conducted
by
the
paying
agency
.
Die
Anwendung
dieses
Buchstabens
wird
von
der
Erstattungsstelle
einer
geeigneten
Stichprobenkontrolle
unterzogen
. [EU]
Compliance
with
this
point
shall
be
verified
by
suitable
spot
checks
conducted
by
the
paying
agency
.
Die
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
gilt
also
auch
für
sie
,
und
die
Beihilfeanträge
im
Rahmen
dieser
Beihilferegelungen
sollten
gleichfalls
einer
Stichprobenkontrolle
unterzogen
werden
. [EU]
Cross-compliance
is
therefore
also
relevant
,
and
applications
for
aid
under
such
aid
schemes
should
also
be
subject
to
sampling
.
Die
Erklärungen
gemäß
dem
ersten
Gedankenstrich
werden
von
der
Erstattungsstelle
einer
geeigneten
Stichprobenkontrolle
unterzogen
. [EU]
Declarations
as
referred
to
in
the
first
indent
shall
be
subject
to
suitable
spot
checks
by
the
paying
agency
.
eine
Stichprobenkontrolle
der
von
den
Empfängern
vorzunehmenden
Bestandsbuchführung
und
der
Finanzbuchführung
der
betreffenden
gemeinnützigen
Einrichtungen
und
sonstigen
Anstalten
und
Einrichtungen
,
wenn
Artikel
80
Absatz
2
Unterabsatz
2
Anwendung
findet
;". [EU]
a
sample
check
on
the
stock
records
to
be
kept
by
recipients
and
on
the
financial
accounts
of
the
charitable
organisations
and
institutions
concerned
where
the
second
subparagraph
of
Article
80
(2)
applies
;'
eine
Stichprobenkontrolle
der
von
den
Empfängern
zu
erstellenden
gesonderten
Buchführung
und
erforderlichenfalls
ihrer
Übereinstimmung
mit
der
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
vorgeschriebenen
Buchführung
und
[EU]
a
sample
check
on
the
separate
accounts
to
be
kept
by
recipients
and
,
where
necessary
,
verification
that
these
tally
with
the
accounts
required
under
national
law
;
and
eine
Stichprobenkontrolle
der
von
den
Empfängern
zu
erstellenden
gesonderten
Buchführung
und
gegebenenfalls
ihrer
Übereinstimmung
mit
der
nach
einzelstaatlichem
Recht
vorgeschriebenen
Buchführung
und
[EU]
a
sample
check
on
the
separate
accounts
to
be
kept
by
recipients
and
,
where
necessary
,
verification
that
these
tally
with
the
accounts
required
under
national
law
;
and
eine
unangemeldete
Stichprobenkontrolle
des
Lagerbestands
. [EU]
make
an
unannounced
check
,
by
sampling
,
to
ensure
that
the
butter
is
present
in
the
cold
store
.
Ergibt
die
Stichprobenkontrolle
Anomalien
,
so
wird
die
Stichprobe
der
tatsächlich
besichtigten
landwirtschaftlichen
Parzellen
ausgeweitet
. [EU]
When
this
sample
check
reveals
anomalies
the
sample
of
agricultural
parcels
actually
inspected
shall
be
increased
.
Frösche
und
Schnecken
müssen
einer
organoleptischen
Stichprobenkontrolle
unterzogen
werden
. [EU]
Frogs
and
snails
must
be
subjected
to
an
organoleptic
examination
carried
out
by
sampling
.
ist
,
wenn
das
Beförderungsmittel
zollamtlich
verschlossen
wurde
,
sicherzustellen
,
dass
der
Verschluss
unbeschädigt
ist
.
Ist
der
Verschluss
unbeschädigt
,
ist
eine
Stichprobenkontrolle
nur
dann
durchzuführen
,
wenn
es
Zweifel
an
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Sendung
gibt
[EU]
where
an
official
customs
seal
has
been
applied
to
the
means
of
transport
,
it
shall
be
checked
that
the
seal
is
undamaged
;
If
the
seal
is
undamaged
a
sample
check
shall
only
be
carried
out
if
there
are
doubts
as
to
the
regularity
of
the
load
Jede
Kontrolle
umfasst
eine
Stichprobenkontrolle
,
die
mindestens
5 %
der
während
des
Wirtschaftsjahres
von
der
Erzeugerorganisation
aus
dem
Markt
genommenen
Mengen
betrifft
. [EU]
Each
check
shall
include
a
sample
representing
at
least
5 %
of
the
quantities
withdrawn
during
the
marketing
year
by
the
producer
organisation
.
Jede
Kontrolle
umfasst
unter
anderem
eine
Stichprobenkontrolle
,
die
mindestens
5 %
der
während
des
Wirtschaftsjahres
von
der
Erzeugerorganisation
aus
dem
Markt
genommenen
Mengen
betrifft
. [EU]
Each
check
shall
include
a
sample
representing
at
least
5 %
of
the
quantities
withdrawn
during
the
marketing
year
by
the
producer
organisation
.
Sollten
bei
der
Stichprobenkontrolle
allerdings
Verstöße
aufgedeckt
werden
,
so
ist
die
tatsächlich
kontrollierte
Stichprobe
auszuweiten
. [EU]
However
,
when
the
sample
check
reveals
non-compliances
,
the
sample
actually
inspected
should
be
extended
.
Um
die
Auslegung
und
Anwendung
des
in
der
Richtlinie
72/166/EWG
verwendeten
Begriffs
"
Stichprobenkontrolle
"
zu
erleichtern
,
sollte
die
einschlägige
Bestimmung
präzisiert
werden
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
interpretation
and
application
of
the
term
'random
checks'
in
Directive
72/166/EEC
,
the
relevant
provision
should
be
clarified
.
Werden
bei
dieser
Stichprobenkontrolle
Verstöße
aufgedeckt
,
so
wird
die
Stichprobe
der
tatsächlich
besichtigten
landwirtschaftlichen
Parzellen
ausgeweitet
. [EU]
When
this
sample
check
reveals
non-compliances
,
the
sample
of
agricultural
parcels
actually
inspected
shall
be
increased
.
zur
Überprüfung
der
Beschaffenheitsmerkmale
des
Alkohols
bei
seiner
Endverwendung
eine
Stichprobenkontrolle
durch
kernresonanzmagnetische
Analyse
vornehmen
. [EU]
carry
out
checks
on
samples
using
nuclear
magnetic
resonance
analysis
to
verify
the
nature
of
the
alcohol
at
the
time
of
end-use
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stichprobenkontrolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners