DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for EuHb
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

006-013: Die einschlägigen Informationen, die in das SIS eingegeben wurden und Abschnitt a des EuHb entsprechen [EU] 006-013: The relevant information inserted in the SIS and corresponding to Section (a) of the EAW should be entered

030: die Information, dass sich dieses Formular A auf einen EuHb bezieht, sowie Angaben zum Richter oder Gericht, der/das diesen Haftbefehl erlassen hat (Abschnitt i des EuHb zu entnehmen) [EU] 030: Information that this A form is specific to an EAW should be entered along with details of the magistrate or court ordering the arrest warrant, taken from Section (i) of the EAW

031: die einschlägigen Informationen, die in Abschnitt b des EuHb bezüglich der Entscheidung enthalten sind, die dem Haftbefehl zugrunde liegt [EU] 031: The relevant information contained in the EAW section (b) concerning the decision on which the warrant is based should be entered

033: Funktion der Justizbehörde, die den Haftbefehl erlassen hat (Abschnitt i des EuHb zu entnehmen) [EU] 033: The capacity of the judicial authority which issued the warrant should be entered, taken from Section (i) of the EAW

034: die einschlägigen Informationen aus EuHb-Abschnitt c, 1 zuzüglich, falls zutreffend: [EU] 034: The relevant information from the EAW section (c, 1) plus, where applicable:

035-037: die einschlägigen Informationen aus EuHb-Abschnitt b [EU] 035-037: The relevant information from the EAW section (b) should be entered

039: Informationen aus EuHb-Abschnitt c, 2 [EU] 039: Information from EAW section (c, 2) should be entered

040: Informationen aus EuHb-Abschnitt e über die anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen [EU] 040: Information from EAW section (e) on the applicable statutory provision/code

041: Informationen aus EuHb-Abschnitt e über die Art und rechtliche Würdigung der Straftat(en) [EU] 041: Information from EAW section (e) on the nature and legal classification of the offence(s)

042: Informationen aus EuHb-Abschnitt e über die Tatzeit [EU] 042: Information from EAW section (e) on the time the offence(s) was (were) committed

043: Informationen aus EuHb-Abschnitt e über den Tatort [EU] 043: Information from EAW section (e) on the place in which the offence(s) was (were) committed

044: Informationen aus EuHb-Abschnitt e über die Umstände der Straftat(en) [EU] 044: Information from EAW section (e) on the circumstances of the offence(s)

045: Informationen aus EuHb-Abschnitt e über die Art der Beteiligung der gesuchten Person [EU] 045: Information from EAW section (e) on the degree of participation by the requested person

058: Informationen aus EuHb-Abschnitt a über besondere Kennzeichen/Beschreibung der Person. [EU] 058: Information from the EAW section (a) on distinctive marks/description of the person.

Den meisten neuen Ausschreibungen nach Artikel 95 liegt ein Europäischer Haftbefehl (EuHb) zugrunde. [EU] Most newly issued Article 95 alerts will be based on a European Arrest Warrant (EAW).

Der EuHb bzw. das Auslieferungsersuchen muss von einer dazu befugten Justizbehörde des ausschreibenden Mitgliedstaats ausgestellt sein. [EU] The EAW/extradition request shall be issued by a judicial authority authorised to carry out this function in the issuing Member State.

Die Formulare A und M, die für alle Mitgliedstaaten gleich sind, sind zu verwenden; die darin enthaltenen Informationen müssen denen im EuHb entsprechen. [EU] The A and M forms, which are uniform for all Member States, shall be used and the information contained in these forms shall be the same as that in the EAW.

Erfordert ein neuer EuHb gegen eine Person, gegen die bereits ein EuHb erlassen wurde, dass ein vorhandenes Formular A ersetzt wird, so ist in Feld 030 des neuen Formulars anzugeben, dass das neue Formular A ein älteres ersetzt. [EU] If the issue of a new EAW concerning a person already subject of a EAW requires the replacement of an existing A form, the fact that the new A form is a replacement shall be indicated on the new form in field 030.

Es sollten ausreichend detaillierte Angaben im EuHb bzw. Auslieferungsersuchen und im Formular A eingetragen sein, damit die anderen SIRENE-Büros die Ausschreibung prüfen können (insbesondere EuHb, Abschnitt e: "Beschreibung der Umstände, unter denen die Straftat(en) begangen wurde(n), einschließlich Tatzeit und -ort" und Formular A, Feld 044: "Beschreibung des Sachverhalts"). [EU] Sufficient detail to enable other SIRENE bureaux to verify the alert should be contained in the EAW/extradition request and in the A form (in particular, EAW section (e): 'description of the circumstances in which the offence(s) was (were) committed, including the time and place' and A form, field 044: 'description of the deeds').

In das Formular M sind insbesondere Angaben zur Art der Straftat, die dem EuHb zugrunde liegt, zum Zeitpunkt der Begehung der Straftat und zur Verjährungsfrist einzutragen. [EU] The M form shall contain information in particular on the type of offence on which the EAW is based, the date of the commission of the offence and the statute of limitations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners