DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1474 results for 'Wheel'
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Bremsbacken schleifen an der Radfelge. The brake pads touch against / rub against the wheel rim.

Drehen Sie das Rad ein paar Umdrehungen. Spin the wheel a couple of turns.

Das Windrad ist ein Schandfleck in der Landschaft. The wind wheel is a blot on the landscape.

Er schießt mit Kanonen auf/nach Spatzen. He breaks a fly on the wheel.

Damit/Hier schließt sich der Kreis. Thus the wheel has come full circle.; We've come full circle.

Sie saß am Steuer. She was at the wheel.

Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. I feel like a fifth wheel.

Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments.

Das Rad eiert ein wenig. The wheel wobbles slightly.

Er griff nach dem Lenkrad, aber ich schob ihn weg. He snatched at the steering wheel but I pushed him away.

Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. The latest model features all-wheel drive and a parking assist system.

Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. Her hand was resting lazily against the steering wheel.

Die Firma hat viel Geld verloren, weil die Geschäftsleitung geschlafen hat. The company lost a lot money because the management had been sleeping at the wheel.

Links schwenkt! Left wheel!

Rechts schwenkt, marsch! Right wheel, march!

Er ist das fünfte Rad am Wagen. [übtr.] He's a fifth wheel. [fig.]

Wer am lautesten schreit, wird zuerst bedient. [Sprw.] The squeaky wheel gets the grease. [Am.] [prov.]

Auf der Suche nach der technisch beherrschbaren und optimal nutzbaren "guten Form" war ihre Arbeitsweise immer gleich: entweder saß sie im Institut an der Drehscheibe oder zeichnete oder sie war in den Betrieben unterwegs, um die Entwürfe bis zur Serienreife zu begleiten - manchmal wochenlang. [G] As she searched for the "good form" that would be technically feasible and offer optimum utility, her ways of working were always the same: she either sat in the Institute, trying out ideas at the potter's wheel or drawing, or she was off travelling to the different factories where she supervised the preparation of her designs for series production - which sometimes required her to stay away from home for weeks on end.

Dennoch ist in seinem Werk das Rad der Fortuna, das den endlosen Zyklus des historischen Prozesses vorführt, gegenwärtig: [G] And yet the wheel of fortune, which brings forth the endless cycle of the historical process, is present in his work:

Freilich dreht das Rad sich immer weiter / Daß, was oben ist, nicht oben bleibt. / Aber für das Wasser unten heißt das leider / Nur: daß es das Rad halt ewig treibt [G] Naturally, the wheel turns on, / So that what is above does not stay above. / But for the water below, this means, alas, / only that it drives the wheel eternally.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners