DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
part
Search for:
Mini search box
 

510 results for Part
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

continuation-in-part application (patent law) Änderungsanmeldung {f} (Patentrecht) [jur.]

continuation-in-part applications Änderungsanmeldungen {pl}

the Agnus Dei (part of the Mass liturgy) das Agnus Dei {n}; das Agnus {n} (Teil der Messliturgie) [relig.] [mus.]

cautionary part; caution (of a command) [listen] Akündigungsteil {m}; Aviso {n} (eines Kommandos) [mil.]

aliquot; aliquot part Aliquote {f}; aliquoter Teil [math.]

old part of the city/town/village (spatial planning) Altbaugebiet {f} (Raumplanung) [adm.] [geogr.]

androeceum (stamen part of a flower) Andrözeum {n}; Androeceum {n} (mit Staubgefäßen besetzter Blütenbereich) [bot.]

moiety (part of a molecule having a characteristic property) Anteil {m} (Teil eines Moleküls mit einer bestimmten Eigenschaft) [chem.] [pharm.] [listen]

inner part innerer Anteil {m} [psych.]

wounded (inner) part verletzter Anteil

executive part (of a command) Ausführungsteil {m} (eines Kommandos) [mil.]

authorization to take part in events abroad; authorisation to take part in events abroad [Br.] Auslandsstartgenehmigung {f}

boom centre part Auslegermittelteil {n} [techn.]

boom front part Auslegervorderteil {n} [techn.]

replacement part; exchange part Austauschteil {n} [Dt.]; Austauschteil {m} [Ös.] [Schw.]; Tauschteil {n} [Dt.]; Tauschteil {m} [Ös.] [Schw.]

replacement parts; exchange parts Austauschteile {pl}; Tauschteile {pl}

bass part Basspartie {f} [mus.]

abdominal aorta; abdominal part of the aorta Bauchaorta {f} (Aorta abdominalis) [anat.]

fixing part Befestigungsteil {n} [techn.]

fixing parts Befestigungsteile {pl}

bands (collar with two hanging strips as part of official attires) Beffchen {n} (Halsbinde mit zwei herabhängenden Streifen bei Amtstrachten) [textil.]

the Benedictus (part of the Mass liturgy) das Benedictus {n} (Teil der Messliturgie) [relig.] [mus.]

introduction to the description; preamble; introductory part [listen] Beschreibungseinleitung {f}

integral part; essential part fester Bestandteil {m}

integral parts; essential parts feste Bestandteile {pl}

video part; video (TV) [listen] Bildteil {m} (TV) [techn.]

sheet metal part Blechteil {n}

sheet metal parts Blechteile {pl}

herniated (body part) von einem Bruch betroffen; von einer Hernie betroffen {adj} (Körperteil) [med.]

bridge central part Brückenmittelteil {n}

bridge central parts Brückenmittelteile {pl}

choir; quire (part of the chancel) [listen] Chor {m}; Presbyterium {n} (Teil des Altarraums) [arch.]

the Credo (part of the Mass liturgy) das Credo {n} (Teil der Messliturgie) [mus.] [relig.]

thirteenth part; thirteenth Dreizehntel {n}

one-part form Einfachformular {n}

Introit (part of the Mass liturgy) Einzug {m}; Introitus {m} (Teil der Messliturgie) [relig.] [listen]

eleventh part; eleventh Elftel {n}

replacement piece [art]; replacement part [techn.] Ergänzungsstück {n} (das einen kaputten oder verlorengegangenen Teil ersetzt)

spare part storage Ersatzteillager {n}

spare part storages Ersatzteillager {pl}

narrative; narrated part (as opposed to dialoge) [listen] Erzähltext {m}; erzählender Text {m} (im Gegensatz zu Dialogpassagen) [lit.]

bicycle part; bike component Fahrradteil {n}

bicycle parts; bike components Fahrradteile {pl}

chassis part Fahrwerkbauteil {n}; Chassisteil {n} [auto]

chassis parts Fahrwerkbauteile {pl}; Chassisteile {pl}

to let go the colour; to part with colour Farbe lassen; abfärben {vi}; nicht farbecht sein {v} [textil.]

The dye comes off this shirt. Dieses Hemd färbt ab.

screw machine product / part Fassondrehteil {n}; Automatenteil {n} [techn.]

missing part; defective part Fehlteil {n}

missing parts; defective parts Fehlteile {pl}

filter tension part Filterspanner {m}

filter tension parts Filterspanner {pl}

to bruise your part of the body sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen {vr} [med.]

He fell off his bike and bruised his knee. Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt.

field part; parcel [listen] Flurstück {n}

field parts; parcels Flurstücke {pl}

field part number Flurstücksnummer {f}

shrinkable part; slide heat shrink component Formschrumpfteil {n}

shrinkable parts; slide heat shrink components Formschrumpfteile {pl}

front end; front section; front part; anterior section Frontpartie {f}; Frontende {n} [auto]

fifteenth part; fifteenth Fünfzehntel {n}

fifteenths Fünfzehntel {pl}

Preparation of the Gifts (during the offertory) (part of the mass liturgy) Gabenbereitung {f} (während des Offertoriums) (Teil der Messliturgie) [relig.]

to work on the countercurrent principle (component part) im Gegenstrom arbeiten (Bauteil) {vi} [techn.]

the German administered part of Poland during World War II Generalgouvernement {n} [hist.]

equipment list; part list Geräteliste {f}

equipment lists; part lists Gerätelisten {pl}

the Gloria (part of the Mass liturgy) das Gloria {n} (Teil der Messliturgie) [relig.] [mus.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners