A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for zeitgenössischer
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Vor
dem
Hintergrund
entsprechender
Debatten
rückte
der
Topos
der
"Erinnerungsarbeit"
in
das
Zentrum
zahlreicher
zeitgenössischer
Denkmalskonzepte
. [G]
The
topos
of
"remembrance
work"
is
at
the
forefront
of
many
contemporary
memorial
concepts
in
the
context
of
debates
on
the
subject
.
Wer
anfängt
,
nach
Spuren
Brechts
in
den
Arbeiten
zeitgenössischer
Regisseure
zu
suchen
,
fürchtet
zunächst
,
detektivische
Fähigkeiten
entwickeln
zu
müssen
. [G]
Whoever
begins
to
search
for
Brecht's
tracks
in
the
works
of
contemporary
theatre
directors
must
fear
,
at
first
,
that
he
will
have
to
develop
the
faculties
of
a
detective
.
Wurde
hier
früher
,
standesgemäß
,
wie
man
dachte
,
zu
Silvester
die
Neunte
von
Beethoven
als
Signum
des
tradierten
Humanismus
aufgeführt
,
pflanzte
Metzmacher
,
ganz
entschieden
ein
Verfechter
der
Moderne
,
an
dessen
Stelle
ein
Konzert
mit
dem
anspielungsreichen
und
durchaus
ironisch-provokativ
gemeinten
Titel
"Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?",
in
dem
Werke
zeitgenössischer
Komponisten
erklangen
-
jedoch
nicht
ohne
zuvor
erläuternd
dem
Publikum
nahe
gebracht
worden
zu
sein
. [G]
If
before
,
in
keeping
with
one's
station
,
as
was
thought
,
Beethoven's
Ninth
used
to
be
performed
on
New
Year's
Eve
as
a
seal
of
traditional
humanism
,
Metzmacher
, a
very
decided
advocate
of
the
modern
,
planted
in
its
place
a
concert
with
the
allusive
and
quite
ironic-provocative
title
'Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?',
and
let
ring
out
works
of
contemporary
composers
-
although
not
before
providing
explanatory
commentaries
which
conveyed
an
appreciation
of
the
pieces
to
the
public
.
Ausschöpfung
der
Synergien
zwischen
dem
Kulturerbe
einerseits
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
andererseits
[EU]
Fostering
synergies
between
cultural
heritage
on
one
hand
and
contemporary
creation
and
creativity
on
the
other
Die
Maßnahme
der
Union
dürfte
nicht
nur
das
Zugehörigkeitsgefühl
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
zur
Union
stärken
und
den
interkulturellen
Dialog
anregen
,
sondern
könnte
auch
zu
einer
Aufwertung
und
größeren
Ausstrahlung
des
Kulturerbes
,
zur
Stärkung
der
Rolle
des
Kulturerbes
bei
der
wirtschaftlichen
und
nachhaltigen
Entwicklung
der
Regionen
,
insbesondere
durch
den
Kulturtourismus
,
zur
Förderung
von
Synergien
zwischen
Kulturerbe
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
und
-
allgemein
-
zur
Förderung
der
demokratischen
Werte
und
der
Menschenrechte
,
die
das
Fundament
der
europäischen
Integration
bilden
,
beitragen
. [EU]
In
addition
to
strengthening
European
citizens'
sense
of
belonging
to
the
Union
and
stimulating
intercultural
dialogue
,
the
action
could
also
contribute
to
enhancing
the
value
and
profile
of
cultural
heritage
,
to
increasing
the
role
of
heritage
in
the
economic
and
sustainable
development
of
regions
,
in
particular
through
cultural
tourism
,
to
fostering
synergies
between
cultural
heritage
and
contemporary
creation
and
creativity
and
,
more
generally
,
to
promoting
the
democratic
values
and
human
rights
that
underpin
European
integration
.
Sofern
der
spezifische
Charakter
der
Stätte
dies
erlaubt
,
ist
die
Ausrichtung
künstlerischer
und
kultureller
Aktivitäten
zu
begrüßen
,
die
die
Mobilität
europäischer
Kulturschaffender
,
Künstler
und
Sammlungen
unterstützen
,
den
interkulturellen
Dialog
stimulieren
und
Verknüpfungen
zwischen
dem
Kulturerbe
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
fördern
. [EU]
The
organisation
of
artistic
and
cultural
activities
which
foster
the
mobility
of
European
culture
professionals
,
artists
and
collections
,
stimulate
intercultural
dialogue
and
encourage
linkage
between
heritage
and
contemporary
creation
and
creativity
is
to
be
welcomed
whenever
the
specific
nature
of
the
site
allows
this
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitgenössischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners