DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reibungslos
Search for:
Mini search box
 

129 results for reibungslos
Word division: rei·bungs·los
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Damit allen angeschlossenen Mitgliedstaaten eine reibungslos funktionierende Operationsumgebung geboten werden kann, ist es erforderlich, für neue Mitgliedstaaten, die ihre Teilnahme an dem Datenaustausch vorbereiten, eine auf dem geschlossenen Netzwerk aufbauende Testumgebung zu schaffen. [EU] In order to provide a smooth running environment for the daily operation among all connected Member States, it is necessary to establish a testing environment over the closed network for new Member States which prepare to join the operations.

Damit bestimmte in den SIS-II-Rechtsakten vorgesehene Maßnahmen ergriffen werden können und das SIS II reibungslos funktionieren kann, tauschen die Mitgliedstaaten darüber hinaus gemäß diesen Rechtsakten auf bilateraler oder multilateraler Basis mit der Ausschreibung im Zusammenhang stehende Zusatzinformationen aus. [EU] In addition, according to the SIS II legal instruments, Member States shall exchange supplementary information related to the alert which is required for implementing certain provisions foreseen under the SIS II legal instruments, and for the SIS II to function properly, either on a bilateral or multilateral basis.

Damit das Abkommen reibungslos funktionieren kann, muss Protokoll 37 des EWR-Abkommens auf die mit dem Beschluss 2007/172/EG eingesetzte Koordinatorengruppe auf dem Gebiet der Anerkennung der Berufsqualifikationen ausgedehnt und Anhang VII im Hinblick auf die Festlegung der Verfahren zur Beteiligung an dieser Gruppe geändert werden. [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be extended to include the group of coordinators for the recognition of professional qualifications set up by Decision 2007/172/EC, and Annex VII is to be amended in order to specify the procedures for association with this group.

Damit das Abkommen reibungslos funktionieren kann, muss Protokoll 37 zum Abkommen auf den Wissenschaftlich-technischen Ausschuss und den Ausschuss für Systemsicherheit und Gefahrenabwehr, die vom Verwaltungsrat gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 eingesetzt wurden, ausgeweitet werden; ferner muss Protokoll 31 zum Abkommen geändert werden, um die Verfahren für die Beteiligung an diesen Ausschüssen festzulegen - [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be extended to include the Scientific and Technical Committee and the System Safety and Security Committee set up by the Administrative Board in accordance with Regulation (EC) No 1321/2004, and Protocol 31 is to be amended in order to specify the procedures for association with these committees,

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, ist das Protokoll 37 des EWR-Abkommens auf die mit Beschluss 2005/752/EG der Kommission eingesetzte Expertengruppe "Elektronischer Geschäftsverkehr" auszudehnen und Anhang XI im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an dieser Gruppe zu ändern - [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be extended to include the expert group on electronic commerce set up by Decision 2005/752/EC, and Annex XI is to be amended in order to specify the procedures for association with this group,

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, ist das Protokoll 37 des EWR-Abkommens auf die mit Beschluss 2006/215/EG der Kommission eingesetzte hochrangige Sachverständigengruppe auszudehnen und Anhang XI im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an dieser Gruppe zu ändern. [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be extended to include the high level expert group set up by Decision 2006/215/EC, and Annex XI is to be amended in order to specify the procedures for association with this group.

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, ist Protokoll 37 zum Abkommen auf den mit der Richtlinie 2010/13/EU eingesetzten Kontaktausschuss für audiovisuelle Mediendienste auszudehnen und Anhang XI im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an diesem Ausschuss zu ändern. [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be amended to include the Contact Committee on Audiovisual Media Services set up by Directive 2010/13/EU, and Annex XI is to be amended in order to specify the procedures for association with this Committee.

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, ist Protokoll 37 zum Abkommen auf die mit dem Beschluss 2009/584/EG eingesetzte hochrangige Lenkungsgruppe für das SafeSeaNet auszudehnen und Anhang XIII im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an dieser Gruppe zu ändern - [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be amended to include the High Level Steering Group on SafeSeaNet set up by Decision 2009/584/EC, and Annex XIII is to be amended in order to specify the procedures for association with this Group,

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, muss Protokoll 37 zum Abkommen auf das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung der Europäischen GNSS-Systeme und den Verwaltungsrat, die mit der Verordnung (EU) Nr. 912/2010 eingesetzt wurden, ausgedehnt und Protokoll 31 zur Spezifizierung der Beteiligungsverfahren geändert werden - [EU] For the EEA Agreement to function well, Protocol 37 to the EEA Agreement is to be extended to include the Security Accreditation Board for European GNSS systems and the Administrative Board set up by Regulation (EU) No 912/2010, and Protocol 31 is to be amended in order to specify the procedures for participation,

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, sollte Protokoll 37 auf die mit Verordnung (EG) Nr. 883/2004 eingesetzte Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit ausgedehnt und Anhang VI im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an dieser Kommission und ihren Ausschüssen geändert werden. [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 thereto should be amended to include the Administrative Commission for the coordination of social security systems set up by Regulation (EC) No 883/2004 and Annex VI should be amended in order to specify the procedures for association with that Commission and the bodies attached to it.

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, sollte Protokoll 37 zum EWR-Abkommen auf die mit der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 eingesetzte Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit ausgedehnt und Anhang VI im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an dieser Kommission und ihren Ausschüssen geändert werden. [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 thereto should be amended to include the Administrative Commission for the coordination of social security systems set up by Regulation (EC) No 883/2004 and Annex VI should be amended in order to specify the procedures for association with that Commission and the bodies attached to it.

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, wird das Protokoll 37 zum Abkommen auf die mit dem Beschluss 2009/334/EG eingesetzte Expertengruppe für die Sicherheit der europäischen GNSS ausgedehnt und das Protokoll 31 im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an dieser Gruppe geändert - [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be extended to include the expert group on the security of the European GNSS systems set up by Decision 2009/334/EC, and Protocol 31 is to be amended in order to specify the procedures for association with this group,

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, wird der mit dem Beschluss Nr. 661/2010/EU eingesetzte Ausschuss für das transeuropäische Verkehrsnetz in das Protokoll 37 des EWR-Abkommens aufgenommen - [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be extended to include the Committee on the Trans-European Transport Network set up by Decision No 661/2010/EU,

Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, wird Protokoll 37 zum EWR-Abkommen auf den mit Beschluss 2009/17/EG eingesetzten Expertenausschuss für die Entsendung von Arbeitnehmern ausgedehnt und Anhang XVIII im Hinblick auf die Spezifizierung der Verfahren zur Beteiligung an diesem Ausschuss geändert - [EU] For the Agreement to function well, Protocol 37 to the Agreement is to be amended to include the Committee of Experts on Posting of Workers set up by Decision 2009/17/EC, and Annex XVIII is to be amended in order to specify the procedures for association with this Committee,

Damit das durch diese Verordnung eingeführte System reibungslos funktionieren kann, ist eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten, der Agentur und der Kommission wichtig. [EU] In order for the system established by this Regulation to operate effectively, it is important that there should be good cooperation and coordination between the Member States, the Agency and the Commission.

Damit das ESFS reibungslos funktionieren kann, sind Änderungen an den Rechtsakten der Union im Tätigkeitsbereich der drei ESA notwendig. [EU] In order for the ESFS to work effectively, changes to legal acts of the Union in the field of operation of the three ESA are necessary.

Damit das EWR-Abkommen reibungslos funktioniert, sollte Protokoll 37 zum Abkommen auf das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung der Europäischen GNSS-Systeme und den Verwaltungsrat, die mit der Verordnung (EU) Nr. 912/2010 eingesetzt wurden, ausgedehnt und Protokoll 31 zur Spezifizierung der Beteiligungsverfahren geändert werden - [EU] For the EEA Agreement to function well, Protocol 37 to the EEA Agreement should be extended to include the Security Accreditation Board for European GNSS systems and the Administrative Board set up by Regulation (EU) No 912/2010, and Protocol 31 should be amended in order to specify the procedures for participation,

Damit das SIS II reibungslos funktionieren kann, müssen jedoch zwischen den Schengen-Mitgliedstaaten die zur Anwendung einiger Bestimmungen der SIS-II-Rechtsakte erforderlichen Zusatzinformationen auf bilateraler oder multilateraler Ebene ausgetauscht werden können. [EU] However, it is necessary for the Schengen Member States to be able to exchange, either on a bilateral or multilateral basis, supplementary information required for implementing certain provisions laid down in the SIS II legal instruments in order for the SIS II to function properly.

Damit der Binnenmarkt für Zahlungsdienste reibungslos funktionieren kann, sollten die Mitgliedstaaten nur solche Informationsvorschriften erlassen können, die in dieser Richtlinie vorgesehen sind. [EU] In order to promote smooth functioning of the single market in payment services, Member States should be able to adopt only those information provisions laid down in this Directive.

Damit der Markt reibungslos funktionieren kann, müssen die Zuteilungen vor Beginn der Handelsperiode feststehen. [EU] Allocations must be fixed prior to the trading period so as to enable the market to function properly.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners