A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gleitbrett
Gleitbruch
Gleitcreme
Gleitebene
Gleiten
Gleiter
Gleitfeder
Gleitflieger
Gleitflug
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Gleiten
Word division: glei·ten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
gleiten
{vi}
to
slip
gleiten
d
slipping
geglitten
slipped
er/sie
gleitet
he/she
slips
ich/er/sie
glitt
I/he/she
slipped
er/sie
ist/war
geglitten
he/she
has/had
slipped
durch
das
Wasser
gleiten
to
slide
through
the
water
gleiten
lassen
;
schleifen
lassen
{vt}
to
slip
gleiten
lassend
;
schleifen
lassend
slipping
gleiten
lassen
;
schleifen
lassen
slipped
die
Kupplung
schleifen
lassen
to
slip
the
clutch
Ab
gleiten
{n}
;
Gleiten
{n}
;
Gleitung
{f}
(
an
benachbarten
Gitterebenen
eines
Kristalls
)
glide
;
slip
(within
crystals
)
gleiten
{vi}
to
plane
gleiten
d
planing
geglitten
planed
Gleiten
{n}
slide
;
sliding
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
gleiten
d
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
sliding
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
schweben
;
gleiten
{vi}
to
float
schwebend
;
gleiten
d
floating
geschwebt
;
geglitten
floated
schwebt
;
gleitet
floats
schwebte
;
glitt
floated
(
in
der
Luft
)
segeln
;
gleiten
{vi}
[aviat.]
[zool.]
to
soar
segelnd
;
gleiten
d
soaring
gesegelt
;
geglitten
soared
Die
Möwen
segelten
auf
den
Sommerwinden
.
The
gulls
soared
on
the
summery
winds
.
gleiten
{vi}
to
glide
gleiten
d
gliding
geglitten
glided
er/sie
gleitet
he/she
glides
ich/er/sie
glitt
I/he/she
glided
er/sie
ist/war
geglitten
he/she
has/had
glided
gleiten
;
flutschen
{vi}
to
sashay
gleiten
d
;
flutschend
sashaying
geglitten
;
geflutscht
sashayed
gleitet
;
flutscht
sashays
glitt
;
flutschte
sashayed
gleiten
;
streichen
{vi}
(
über
;
entlang
)
to
skim
(over;
along
)
gleiten
d
;
streichend
skimming
geglitten
;
gestrichen
skimmed
Gleiten
{n}
[naut.]
planing
(
unruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
{vt}
to
slither
gleiten
d
;
rutschend
;
schlitternd
slithering
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
slithered
Eine
Schlange
glitt
durch
das
Gras
.;
Eine
Schlange
schlängelte
sich
durch
das
Gras
.
A
snake
slithered
across
the
grass
.
Das
Kind
rutschte
das
schlammige
Ufer
hinunter
und
landete
im
Wasser
.
The
child
slithered
down
the
muddy
bank
into
the
water
.
Er
ließ
es
den
Hang
hinunter
gleiten
bis
zum
Zaun
.
He
let
it
slither
down
the
slope
to
the
fence
.
etw
.
an
einen
Ort
gleiten
lassen
;
schieben
{vi}
to
slide
sth
.
in
a
place
(move
sth
.
smoothly
)
die
Schlüssel
in
die
Tasche
gleiten
lassen
to
slide
the
keys
into
your
pocket
die
Tür
auf
gleiten
lassen
to
slide
open
the
door
die
Lade
wieder
zuschieben
to
slide
the
drawer
back
in
/
back
into
place
Sie
schob
das
Glas
über
den
Tisch
.
She
slid
the
glass
across
the
table
.
Er
schob
den
Zettel
unter
der
Tür
durch
.
He
slid
the
paper
under
the
door
.
etw
.
an
einen
Ort
gleiten
lassen
{vt}
to
slither
sth
.
in
a
place
Er
ließ
seine
Hand
um
ihre
Hüfte
gleiten
.
He
slithered
his
hand
around
her
waist
.
über
etw
.
gleiten
{v}
(
Augen
,
Hände
)
to
roam
over
sb
./sth. (of
the
eyes
or
hands
)
Ihre
Augen
glitten
/
Ihr
Blick
glitt
taxierend
über
seine
Gestalt
.
Her
eyes
/
Her
gaze
roamed
over
him
,
assessing
him
.
Gleitwiderstand
{m}
;
Widerstand
{m}
gegen
Gleiten
/Rutschen
[techn.]
slippage
resistance
Ruck-
Gleiten
{n}
;
ruckendes
Gleiten
{n}
[mach.]
stick-slip
spritsparend
fahren
;
kraftstoffsparend
fahren
[geh.]
;
gleiten
statt
hetzen
{vi}
[auto]
to
hypermile
spritsparende
Fahrweise
{f}
;
"
Gleiten
statt
Hetzen"
[auto]
hypermiling
(
über
den
Bildschirm
)
zeilenweise
gleiten
{vi}
[techn.]
to
scan
across
(the
screen
)
etw
.
behutsam/gefühlvoll/vorsichtig
aus
einer
Sache
herausholen
/
in
eine
Sache
hineinbugsieren
{vt}
to
coax
sth
.
out
of/from
sth
.;
to
coax
sth
.
into
sth
.
einem
Instrument
Töne
entlocken
to
coax
sounds
out
of
an
instrument
aus
trockenem
Gras
und
Zweigen
ein
kleines
Feuer
entfachen
to
coax
a
fire
out
of
some
dry
grass
and
twigs
das
Ei
vorsichtig
ins
Wasser
gleiten
lassen
[cook.]
to
coax
the
egg
into
the
water
Search further for "Gleiten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners