A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
333 results for obliga
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Aufgrund
des
Risikos
von
Spekulationsgeschäften
mit
Geflügelfleisch
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
sind
für
den
Zugang
der
Marktteilnehmer
klare
Bedingungen
festzulegen
. [EU]
El
riesgo
de
especulación
inherente
al
régimen
en
cuestión
en
el
sector
de
la
carne
de
aves
de
corral
obliga
a
fijar
condiciones
precisas
de
acceso
de
los
agentes
económicos
a
dicho
régimen
.
Aus
den
selben
Gründen
gelten
TT-GVO
und
Leitlinien
auch
nicht
für
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
,
in
denen
sich
der
Lizenznehmer
verpflichtet
,
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
im
Bereich
der
lizenzierten
Technologie
durchzuführen
und
dem
Lizenzgeber
die
Verbesserungen
zu
überlassen
. [EU]
Por
los
mismos
motivos
,
el
Recatt
y
las
Directrices
no
cubren
los
acuerdos
de
subcontratación
de
actividades
de
investigación
y
desarrollo
por
los
que
el
licenciatario
se
obliga
a
llevar
a
cabo
actividades
de
investigación
y
desarrollo
en
el
campo
cubierto
por
la
tecnología
licenciada
y a
la
retrocesión
del
paquete
tecnológico
mejorado
al
licenciante
.
Außerdem
geht
aus
der
Untersuchung
des
Finanzierungsfragen
gewidmeten
Abschnitts
des
Papierherstellungsplans
2007
und
aus
einer
Bonitätseinstufung
,
die
von
einem
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
zur
Verfügung
gestellt
wurde
,
eindeutig
hervor
,
dass
das
chinesische
staatliche
Planungssystem
die
Banken
anweist
,
Darlehen
an
die
Papierindustrie
und
Unternehmen
zu
vergeben
,
die
als
besonders
kreditwürdig
eingestuft
werden
,
weil
sie
spezifischen
politischen
Plänen
entsprechen
. [EU]
Además
,
tras
examinar
la
sección
financiera
específica
del
plan
de
2007
de
la
industria
papelera
y
una
calificación
de
solvencia
crediticia
puesta
a
disposición
por
un
productor
exportador
que
cooperó
,
es
obvio
que
el
sistema
de
planificación
estatal
chino
obliga
a
los
bancos
a
que
proporcionen
préstamos
a
la
industria
papelera
,
así
como
que
se
considera
a
las
compañías
como
de
elevada
solvencia
porque
pueden
acogerse
a
planes
políticos
específicos
.
Außerdem
gilt
für
Haushaltskunden
noch
eine
Endnutzerpreis-Kontrolle
, d. h.
die
Wirtschaftsbeteiligten
müssen
dem
Regulierer
die
Tarife
,
die
sie
anwenden
wollen
,
vorlegen
. [EU]
Además
,
aún
existe
un
control
de
los
precios
para
el
usuario
final
cuando
se
trata
de
clientes
particulares
,
que
obliga
a
los
operadores
a
facilitar
a
las
autoridades
de
regulación
las
tarifas
que
desean
aplicar
.
Außerdem
verpflichtet
ein
eigener
Erlass
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
,
für
alle
untergeordneten
Tätigkeiten
und
für
alle
Verbandstätigkeiten
getrennte
Konten
zu
führen
. [EU]
Por
otra
parte
,
un
decreto
especial
,
obliga
a
los
entes
públicos
de
radiodifusión
a
llevar
cuentas
separadas
para
todas
las
actividades
adyacentes
y
las
actividades
de
la
asociación
.
"Beginn
der
Arbeiten":
entweder
die
Aufnahme
der
Bauarbeiten
oder
die
erste
rechtlich
bindende
Verpflichtung
zur
Bestellung
von
Anlagen
,
wobei
Durchführbarkeitsstudien
ausgeschlossen
sind
,
je
nachdem
welches
Datum
früher
liegt
[EU]
«inicio
del
trabajo»:
el
comienzo
del
trabajo
de
construcción
o
el
primer
compromiso
que
obliga
legalmente
a
realizar
un
pedido
de
equipamiento
,
el
que
tenga
lugar
en
primer
lugar
,
excluidos
los
estudios
de
viabilidad
previos
Bei
Abweichung
vom
Erfüllungszeitplan
tritt
die
Klausel
"take
or
pay"
in
Kraft
,
welche
den
Käufer
dazu
verpflichtet
,
entweder
die
für
ihn
überflüssige
Energie
oder
einen
Verzugszuschlag
zu
bezahlen
. [EU]
La
desviación
respecto
al
calendario
de
entrega
implica
la
aplicación
de
una
cláusula
de
«lo
toma
o
lo
paga»
,
que
obliga
al
comprador
a
pagar
la
energía
que
no
necesita
o a
pagar
un
suplemento
.
Bei
Lizenzvereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
hindert
eine
Beschränkung
,
die
dem
Lizenznehmer
lediglich
gestattet
,
die
Lizenz
für
die
Verwendung
in
seinen
eigenen
Produkten
zu
nutzen
,
den
Lizenznehmer
daran
,
als
Zulieferer
für
Dritte
aufzutreten
. [EU]
En
el
caso
de
los
acuerdos
de
licencia
entre
competidores
,
cabe
señalar
que
una
restricción
que
obliga
al
licenciatario
a
destinar
su
producción
bajo
licencia
exclusivamente
a
la
incorporación
en
sus
propios
productos
impide
a
dicho
licenciatario
convertirse
en
proveedor
de
componentes
de
terceros
productores
.
Beim
Cottrell-Verfahren
(4)
wird
das
Thermometer
über
der
Flüssigkeit
in
den
Dampf
gebracht
und
die
siedende
Flüssigkeit
kontinuierlich
über
die
Thermometerkugel
gepumpt
. [EU]
En
el
método
de
Cottrell
(4),
el
termómetro
se
coloca
en
el
vapor
por
encima
de
la
superficie
del
líquido
y
se
obliga
al
líquido
en
ebullición
a
bombearse
continuamente
sobre
el
bulbo
del
termómetro
.
Beim
Führen
des
Fahrzeugs
muss
der
Fahrer
seine
Umgebung
ständig
beobachten
,
um
maßgebliche
Reize
zu
erkennen
,
sich
auf
diese
Reize
zu
konzentrieren
und
die
Reize
zu
erfassen
,
die
eine
Anpassung
seines
Verhaltens
erfordern
. [EU]
La
conducción
obliga
al
conductor
a
supervisar
continuamente
el
entorno
para
seleccionar
los
estímulos
pertinentes
y
para
concentrarse
y
centrar
la
atención
en
los
estímulos
que
requieren
un
ajuste
de
su
comportamiento
.
Bestimmte
Gebühren
,
Provisionen
und
nicht
in
Geldform
angebotene
Zuwendungen
,
die
möglicherweise
an
eine
oder
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
gezahlt
werden
,
sollten
nicht
gestattet
sein
,
da
sie
sich
auf
die
Einhaltung
der
in
der
Richtlinie
2009/65/EG
festgelegten
Anforderung
,
wonach
die
Verwaltungsgesellschaft
bei
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
recht
,
billig
und
professionell
sowie
im
besten
Interesse
der
OGAW
handeln
sollte
,
auswirken
könnten
. [EU]
No
debe
permitirse
que
las
sociedades
de
gestión
satisfagan
o
reciban
ciertas
tarifas
,
comisiones
o
prestaciones
no
dinerarias
dado
que
pueden
repercutir
en
el
cumplimiento
del
requisito
,
dispuesto
en
la
Directiva
2009/65/CE
,
que
obliga
a
dichas
sociedades
a
actuar
con
honestidad
,
equidad
y
profesionalidad
en
beneficio
de
los
intereses
de
los
OICVM
.
Bewertung
des
Instandhaltungsplans
[EU]
Evaluación
del
plan
de
mantenimiento
La
sección
4.5
obliga
al
administrador
de
la
infraestructura
a
tener
para
cada
línea
de
alta
velocidad
un
plan
de
mantenimiento
para
el
subsistema
de
infraestructura
.
Bezüglich
des
Vorbringens
,
die
Befreiungen
seien
durch
die
Art
und
die
allgemeinen
Merkmale
des
Steuersystems
gerechtfertigt
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
spezifischen
,
auf
einen
bestimmten
Produktionsbereich
beschränkten
Verbrauchsteuerbefreiungen
(
im
vorliegenden
Fall
kamen
dem
Unterglasanbau
höhere
Steuerbefreiungen
zugute
als
dem
Freilandanbau
)
nicht
durch
die
Natur
und
die
Logik
des
Steuersystems
gerechtfertigt
werden
können
,
wenn
die
Mitgliedstaten
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
grundsätzlich
verpflichtet
sind
,
Verbrauchsteuern
zu
erheben
. [EU]
En
lo
que
se
refiere
al
argumento
según
el
cual
las
exenciones
están
justificadas
por
la
naturaleza
o
las
características
generales
del
sistemas
fiscal
,
la
Comisión
estima
que
las
exenciones
específicas
de
impuestos
especiales
,
limitadas
a
un
producción
dada
(en
este
caso
,
la
producción
en
invernaderos
,
que
se
ha
beneficiado
de
exenciones
superiores
a
las
de
los
cultivos
al
aire
libre
)
no
pueden
justificarse
por
la
naturaleza
y
la
lógica
del
sistema
fiscal
cuando
el
Derecho
comunitario
obliga
a
los
Estados
miembros
a
establecer
,
en
principio
,
derechos
especiales
[10].
Da
die
niederländischen
Rundfunkanstalten
auch
nicht
öffentlich-rechtlichen
Tätigkeiten
nachgehen
,
sind
sie
gemäß
der
Richtlinie
80/723/EWG
der
Kommission
vom
25
.
Juni
1980
über
die
Transparenz
der
finanziellen
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
öffentlichen
Unternehmen
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2000/52/EG
der
Kommission
verpflichtet
,
für
die
verschiedenen
Tätigkeiten
getrennte
Konten
zu
führen
. [EU]
Como
los
entes
públicos
de
radiodifusión
holandeses
también
realizan
actividades
que
no
son
de
servicio
público
,
la
Directiva
80/723/CEE
de
la
Comisión
,
de
25
de
junio
de
1980
,
relativa
a
la
transparencia
de
las
relaciones
financieras
entre
los
Estados
miembros
y
las
empresas
públicas
,
modificada
por
la
Directiva
2000/52/CE
de
la
Comisión
,
les
obliga
a
llevar
cuentas
separadas
para
las
diferentes
actividades
efectuadas
.
Da
ein
Zucker
erzeugendes
Unternehmen
seine
gesamte
über
die
Quote
hinausgehende
Erzeugung
übertragen
kann
,
müssen
die
betreffenden
Zuckerrübenerzeuger
im
Rahmen
einer
Branchenvereinbarung
gemäß
Artikel
6
der
genannten
Verordnung
eng
an
dem
Übertragungsbeschluss
beteiligt
werden
. [EU]
La
posibilidad
de
que
una
empresa
productora
traslade
toda
la
producción
que
rebase
su
cuota
de
azúcar
obliga
a
asociar
estrechamente
a
los
productores
de
remolacha
afectados
a
la
decisión
de
traslado
mediante
un
acuerdo
interprofesional
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
citado
Reglamento
.
Daher
sind
auch
die
dazugehörigen
Durchführungsbestimmungen
anzupassen
. [EU]
Esto
obliga
a
ajustar
las
disposiciones
de
aplicación
correspondientes
.
Damit
wären
die
ständigen
Niederlassungen
oder
Zweigstellen
italienischer
Unternehmen
im
Ausland
gezwungen
,
die
entsprechenden
Ausgaben
unmittelbar
dem
Hauptsitz
des
Unternehmens
in
Italien
anzulasten
,
um
in
den
Genuss
der
steuerlichen
Abzugsfähigkeit
zu
gelangen
,
was
de
facto
den
Vorteil
einer
ständigen
Niederlassung
von
in
Italien
ansässigen
Unternehmen
im
Ausland
wieder
zunichte
macht
. [EU]
Esto
obliga
a
las
sedes
permanentes
o a
las
sucursales
en
el
extranjero
de
empresas
italianas
a
imputar
los
gastos
en
cuestión
a
una
oficina
en
Italia
para
poder
beneficiarse
de
la
deducción
fiscal
,
excluyendo
de
hecho
de
la
ventaja
a
las
sedes
permanentes
de
empresas
radicadas
en
Italia
.
Da
PP
nicht
nur
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
,
sondern
auch
andere
kommerzielle
Dienstleistungen
erbringt
,
ist
das
Unternehmen
durch
Artikel
14
Absatz
2
der
Richtlinie
97/67/EG
dazu
verpflichtet
,
in
seinem
internen
Kostenrechnungssystem
getrennte
Konten
zu
führen
. [EU]
Dado
que
PP
no
solo
presta
de
servicios
de
interés
económico
general
,
sino
también
otros
servicios
comerciales
,
el
artículo
14
,
apartado
2,
de
la
Directiva
97/67/CE
obliga
a
la
empresa
a
mantener
cuentas
separadas
en
su
sistema
de
contabilidad
interna
.
"Darlehen"
eine
Vereinbarung
,
die
den
Darlehensgeber
verpflichtet
,
dem
Darlehensnehmer
einen
vereinbarten
Geldbetrag
für
einen
vereinbarten
Zeitraum
zur
Verfügung
zu
stellen
und
im
Rahmen
dessen
der
Darlehensnehmer
verpflichtet
ist
,
den
Betrag
innerhalb
des
vereinbarten
Zeitraums
zurückzuzahlen
[EU]
«préstamo»
,
un
acuerdo
por
el
cual
el
prestamista
se
obliga
a
poner
a
disposición
del
prestatario
una
suma
de
dinero
acordada
por
un
período
de
tiempo
acordado
, y
por
el
cual
el
prestatario
se
obliga
a
devolver
dicha
cantidad
en
el
tiempo
acordado
Darüber
hinaus
begründet
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2423/2001
(
EZB/2001/13
)
die
Verpflichtung
,
vierteljährliche
Daten
über
Positionen
gegenüber
Geschäftspartnern
mit
Sitz
im
Gebiet
von
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
eingeführt
haben
,
zu
melden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2423/2001
(BCE/2001/13)
obliga
además
a
presentar
los
datos
trimestrales
de
las
posiciones
frente
a
las
contrapartidas
residentes
en
los
territorios
de
los
Estados
miembros
que
han
adoptado
el
euro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "obliga":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners