DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 similar results for Republic of Albania
Search single words: Republic · of · Albania
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

(1) Artikel 48 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits (im Folgenden "Abkommen") regelt die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit Albaniens und der Mitgliedstaaten und legt die Grundsätze für diese Koordinierung fest. [EU] Article 48 of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part (the 'Agreement'), provides for the coordination of the social security systems of Albania and the Member States and lays down the principles for such coordination.

"Abkommen" das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits [EU] 'Agreement' means the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

Am 12. Juni 2006 hat der Rat ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Albanien andererseits (im Folgenden "Interimsabkommen" genannt) geschlossen, das das vorzeitige Inkrafttreten der den Handel und Handelsfragen betreffenden Bestimmungen des SAA regelt. [EU] On 12 June 2006 the Council concluded an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [1], (hereinafter referred to as the Interim Agreement) which provides for the early entry into force of the trade and trade-related provisions of the SAA.

Am 12. Juni 2006 hat der Rat ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Albanien andererseits (nachstehend "das Interimsabkommen") geschlossen, das ein schnelles Inkrafttreten der Bestimmungen über Handel und Handelsfragen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens vorsieht. [EU] On 12 June 2006 the Council concluded an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [2] (hereinafter referred to as the Interim Agreement), which provides for the early entry into force of the trade and trade-related provisions of the Stabilisation and Association Agreement.

Am 12. Juni 2006 hat der Rat ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Albanien andererseits (im Folgenden "Interimsabkommen" genannt) geschlossen. [EU] On 12 June 2006 the Council concluded an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [3], hereinafter referred to as 'the Interim Agreement'.

Am 12. Juni 2006 wurde in Luxemburg ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits (im Folgenden "Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen" genannt) unterzeichnet. [EU] A Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [2], hereinafter referred to as 'the Stabilisation and Association Agreement', was signed in Luxembourg on 12 June 2006.

Am 12. Juni 2006 wurde in Luxemburg ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits (im Folgenden "SAA" genannt) unterzeichnet. [EU] A Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, (hereinafter referred to as SAA) was signed in Luxembourg on 12 June 2006.

Am 12. Juni 2006 wurde in Luxemburg ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits (nachstehend "das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen") unterzeichnet. [EU] A Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part (hereinafter referred to as the Stabilisation and Association Agreement), was signed in Luxembourg on 12 June 2006.

Am 12. Juni 2006 wurde in Luxemburg ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits unterzeichnet. [EU] A Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, was signed in Luxembourg on 12 June 2006.

Am 1. April 2009 trat das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits in Kraft. [EU] The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [2] entered into force on 1 April 2009.

Am 9. November 2006 bzw. am 26. Februar 2009 haben die Regierung der Republik Albanien und die Europäischen Gemeinschaften einander den Abschluss der Verfahren notifiziert, die für das Inkrafttreten des Abkommens erforderlich sind.Gemäß Artikel 135 des Abkommens ist dieses somit am 1. April 2009 in Kraft getreten. [EU] On 9 November 2006 and 26 February 2009 respectively, the Government of the Republic of Albania and the European Communities notified each other of the completion of the procedures necessary for the entry into force of the Agreement [1].The Agreement entered into force on 1 April 2009, in accordance with Article 135 thereof.

Änderungen und technische Anpassungen der nach dieser Verordnung erlassenen Bestimmungen, die wegen einer Änderung der Codes der Kombinierten Nomenklatur und der Taric-Unterpositionen notwendig werden oder die sich aus dem Abschluss neuer oder geänderter Abkommen, Protokolle, Briefwechsel oder sonstiger Übereinkünfte zwischen der Gemeinschaft und der Republik Albanien ergeben, werden nach dem in Artikel 12 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Verfahren erlassen. [EU] Amendments and technical adaptations to the provisions adopted pursuant to this Regulation rendered necessary by changes to the Combined Nomenclature codes and to the TARIC subdivisions or arising from the conclusion of new or modified Agreements, Protocols, Exchanges of Letters or other acts between the Community and the Republic of Albania, shall be adopted in accordance with the procedure set out in Article 12(2) of this Regulation.

Artikel 14 Absatz 2 des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Albanien andererseits [EU] Article 14(2) of the Interim agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

Artikel 27 Absatz 2 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits;". [EU] Article 27(2) of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part;'.

Berichtigung zu der Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Protokolls zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits betreffend den Abschluss eines Rahmenabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Albanien an Programmen der Gemeinschaft [EU] Corrigendum to information concerning the date of entry into force of the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, on a Framework Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the general principles for the participation of the Republic of Albania in Community programmes

Bis zum Abschluss der für dessen Inkrafttreten erforderlichen Verfahren wurde ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Albanien andererseits unterzeichnet und geschlossen, das am 1. Dezember 2006 in Kraft getreten ist. [EU] Pending the completion of the procedures necessary for its entry into force, an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [8], was signed and concluded and entered into force on 1 December 2006.

Bis zum Abschluss der für dessen Inkrafttreten nötigen Verfahren wurde ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Albanien andererseits geschlossen, das am 1. Dezember 2006 in Kraft getreten ist. [EU] Pending the completion of the procedures necessary for its entry into force, an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [2], was signed and concluded and entered into force on 1 December 2006.

Bis zum Abschluss der für dessen Inkrafttreten nötigen Verfahren wurde zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Albanien andererseits ein Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen geschlossen, das am 1. Dezember 2006 in Kraft trat. [EU] Pending the completion of the procedures necessary for its entry into force, an Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part [6], was signed and concluded, which entered into force on 1 December 2006.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Ministerrat der Republik Albanien über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten wird im Namen der Union genehmigt.Artikel 2 [EU] The Agreement between the European Community and the Council of Ministers of the Republic of Albania on certain aspects of air services is hereby approved on behalf of the Union [2].Article 2

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Ministerrat der Republik Albanien über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten wurde in ABl. L 294 vom 25.10.2006, S. 52 zusammen mit dem Beschluss über die Unterzeichnung veröffentlicht. [EU] The Agreement between the European Community and the Council of Ministers of the Republic of Albania on certain aspects of air services has been published in OJ L 294, 25.10.2006, p. 52 together with the decision on signature.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners