DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 similar results for Irena
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Da die Satzung erst am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der fünfundzwanzigsten Ratifikationsurkunde in Kraft treten wird und bis zu diesem Zeitpunkt zur Unterzeichnung aufliegt, sollte sie für die Europäische Gemeinschaft gemäß ihrem Artikel XIX A unterzeichnet werden. Auf der Gründungskonferenz der IRENA am 26. Januar 2009 wurde eine Vorbereitungskommission eingesetzt. [EU] In view of its entry into force only on the 13th day after the deposit of the 25th instrument of ratification, and in view of the Statute remaining open for signature until that time, the Statute should be signed on behalf of the European Community in accordance with its Article XIX A. The Founding Conference of IRENA, on 26 January 2009, established a Preparatory Commission for IRENA [2].

Daher sollte die Gemeinschaft ab der Unterzeichnung in der IRENA-Vorbereitungskommission vertreten sein und mitwirken - [EU] Therefore, the Community should be represented and participate in the Preparatory Commission of IRENA from signature,

Die Amtszeit von Herrn Jan KINŠ;T, Frau Kersti KALJULAID, Herrn Igors LUDBORŽ;S, Frau Irena PETRUŠ;KEVIČIENĖ, Herrn Gejza HALÁSZ, Herrn Josef BONNICI, Herrn Jacek UCZKIEWICZ, Herrn Vojko Anton ANTONČ;IČ und Herrn Július MOLNÁR läuft am 6. Mai 2010 ab. [EU] The terms of office of Mr Jan KINŠ;T, Ms Kersti KALJULAID, Mr Igors LUDBORŽ;S, Ms Irena PETRUŠ;KEVIČIENĖ, Mr Gejza HALÁSZ, Mr Josef BONNICI, Mr Jacek UCZKIEWICZ, Mr Vojko Anton ANTONČ;IČ and Mr Július MOLNÁR expire on 6 May 2010.

Die Amtszeit von Herrn J. PIRRUNG, Herrn H. LEGAL, Herrn J.D. COOKE, Herrn R. GARCÍA-VALDECASAS, Herrn N.J. FORWOOD, Frau E. CREMONA, Frau I. PELIKÁNOVÁ, Herrn V. VADAPALAS, Frau I. LABUCKA, Herrn E. MOAVERO MILANESI, Herrn N. WAHL, Herrn M. PREK und Herrn T. CHIPEV, Richter beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften, endet am 31. August 2007. [EU] The terms of office of Mr Jörg PIRRUNG, Mr Hubert LEGAL, Mr John D. COOKE, Mr Rafael GARCÍA-VALDECASAS, Mr Nicholas James FORWOOD, Ms Ena CREMONA, Ms Irena PELIKÁNOVÁ, Mr Vilenas VADAPALAS, Ms Ingrī;da LABUCKA, Mr Enzo MOAVERO MILANESI, Mr Nils WAHL, Mr Miro PREK and Mr Theodore CHIPEV, as judges at the Court of First Instance of the European Communities are due to end on 31 August 2007.

Die Regierungen der Mitgliedstaaten haben vorgeschlagen, die Amtszeiten folgender Richterinnen und Richter beim Gericht zu verlängern: Josef AZIZI, Ottó CZÚCZ, Franklin DEHOUSSE, Sten FRIMODT NIELSEN, Marc JAEGER, Küllike JÜRIMÄE, Heikki KANNINEN, Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ und Irena WISZNIEWSKA-BIAŁ;ECKA. [EU] The Governments of the Member States have proposed to reappoint as Judges at the General Court Josef AZIZI, Ottó CZÚCZ, Franklin DEHOUSSE, Sten FRIMODT NIELSEN, Marc JAEGER, Küllike JÜRIMÄE, Heikki KANNINEN, Mme Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ and Irena WISZNIEWSKA-BIAŁ;ECKA.

Die Vorbereitungskommission soll für eine rasche und effektive Einrichtung der IRENA sorgen, auch durch Aufstellung eines vorläufigen Arbeitsprogramms und eines vorläufigen Haushalts. [EU] The Preparatory Commission is intended to ensure the rapid and effective establishment of IRENA, including by establishing an interim work programme and budget.

Es wird als zweckmäßig erachtet, ab der Unterzeichnung in vollem Umfang an den Tätigkeiten der IRENA mitzuwirken. [EU] It is considered beneficial to fully participate in IRENA activities from signature.

Frau Irena MAJCEN, ž;upanja Obč;ine Slovenska Bystrica (Mandatsänderung) [EU] Ms Irena MAJCEN, ž;upanja Obč;ine Slovenska Bystrica (change of mandate)

Frau Irena PELIKÁNOVÁ [EU] Ms Irena PELIKÁNOVÁ

Frau Irena Petruš;kevičienė [EU] Ms Kersti Kaljulaid

Frau Irena WISZNIEWSKA-BIAŁ;ECKA [EU] Ms Irena WISZNIEWSKA-BIAŁ;ECKA

Gemäß der Auslosung durch den Präsidenten des Rates auf der Tagung vom 12. Oktober 2005 endet die Amtszeit der Richter Irena BORUTA, Horstpeter KREPPEL und Sean VAN RAEPENBUSCH am 30. September 2008. [EU] Following the choice by lot carried out by the President of the Council at the meeting on 12 October 2005, the duties of the Judges Irena BORUTA, Horstpeter KREPPEL and Sean VAN RAEPENBUSCH will end on 30 September 2008 [6].

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Aleš; Č;ERIN, Frau Irena MAJCEN, Frau Jasmina VIDMAR, Herrn Franci VOVK und Herrn Anton Tone SMOLNIKAR sind fünf Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Five members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the terms of office of Mr Aleš; Č;ERIN, Ms Irena MAJCEN, Ms Jasmina VIDMAR, Mr Franci VOVK and Mr Anton Tone SMOLNIKAR.

IRENA/FC/res.1: Entschließung zur Einrichtung einer Vorbereitungskommission für die IRENA; Bonn, 26. Januar 2009. [EU] IRENA/FC/res.1: Resolution on Establishing a Preparatory Commission for IRENA, 26 January 2009, Bonn.

Irena Wiszniewska-Biał;ecka [EU] Ms Irena Wiszniewska-Biał;ecka

Kraft ihrer Unterzeichnung der Satzung wird die Gemeinschaft in der von der Konferenz zur Gründung der IRENA eingerichteten Vorbereitungskommission für die IRENA vertreten sein. [EU] By virtue of its signature, the Community will be represented in the Preparatory Commission of IRENA set up by the Conference on the establishment of IRENA.

MEIJ, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ, Mihalis VILARAS und Irena WISZNIEWSKA-BIAŁ;ECKA. [EU] MEIJ, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ, Mihalis VILARAS and Irena WISZNIEWSKA-BIAŁ;ECKA.

Nach Nummer 3 der von der Gründungskonferenz angenommenen Entschließung zur Einsetzung einer Vorbereitungskommission für die IRENA besteht die Vorbereitungskommission aus je einem Vertreter eines jeden Unterzeichnerstaats der Satzung. [EU] According to point 3 of the Resolution on Establishing a Preparatory Commission for IRENA, adopted by the Conference on the establishment of IRENA, the Preparatory Commission is composed of one representative of each of the signatories of the Statute.

über die Unterzeichnung der Satzung der Internationalen Agentur für erneuerbare Energien (IRENA) durch die Europäische Gemeinschaft [EU] on the signing of the Statute of the International Renewable Energy Agency (IRENA) by the European Community

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners