DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 similar results for Finanzmodell
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aufgrund einer Veränderung der Marktlage und sonstiger Bedingungen musste das Finanzmodell im September 2002 revidiert werden, wonach die Rentabilität der Hessischen Staatsweingüter gegenüber dem Modell vom Juni 2002 erst zu einem etwas späteren Zeitpunkt erreicht würde. [EU] Due to a change in the market situation and other conditions, the financial model had to be revised in September 2002 to predict a slight delay in profitability of the Hessische Staatsweingüter compared to the June 2002 model.

Aufgrund einer Veränderung der Marktlage und sonstiger Bedingungen (u. a. infolge der allgemeinen Wirtschaftslage in Deutschland und einer Überschwemmung) musste der Businessplan vom Juni 2002 im September 2002 aktualisiert und das Finanzmodell revidiert werden. [EU] Due to a change in the market situation and other conditions (including a flood and the general economic situation in Germany), the June 2002 business plan had to be updated in September 2002 and the financial model revised.

Außerdem geht das vorgelegte Finanzmodell, auf dessen Grundlage die finanziellen Vorausschauen scheinbar entwickelt wurden, auch von einer Zunahme der Produktion auf 21 Schiffe im Jahr 2012 aus. [EU] The financial model as submitted, on the basis of which the financial projections were apparently prepared, also assumes that output will increase to 21 vessels in 2012.

Bezüglich der finanziellen Vorausschauen weist die Kommission insbesondere auf die im Folgenden erläuterten Mängel im Basisszenario hin, auf das sich das von der Gesellschaft ISD Polska erarbeitete Finanzmodell stützt, und beanstandet die Verlässlichkeit der finanziellen Vorausschauen. [EU] With regard to the financial projections, the Commission notes in particular the following weaknesses of the base scenario with which the financial model prepared by ISD Polska works, questioning the credibility of these projections.

Bezüglich dieser Prognosen wurde keine Sensitivitätsanalyse für verschiedene Risikofaktoren - wie Marktveränderungen, Preisänderungen, Veränderungen der Materialpreise, Wechselkurse, Lohnkosten usw. - geliefert. Angesichts der fehlenden genauen Beschreibung und Begründung der Annahmen, die als Grundlage für die finanziellen Vorausschauen, für das bei Erstellung dieser Prognosen zum Einsatz gekommene Finanzmodell und die Sensitivitätsanalyse gedient haben, ist die Kommission der Auffassung, dass die Verlässlichkeit dieser Prognosen und die Verlässlichkeit der Vertrauenswürdigkeit des Planes nicht nachgewiesen wurden. [EU] There is no analysis testing the sensitivity of these projections to risk factors such as market trends and changes in prices, costs of materials, exchange rates, wages etc. In the absence of a detailed description and justification of the assumptions underlying the financial projections, the financial model used for these projections and a sensitivity analysis, the Commission considers that the credibility of these projections and the robustness of the plan have not been demonstrated.

Das Finanzmodell geht davon aus, dass die durchschnittlichen Arbeitsstundenkosten in den Jahren 2009–;2018 um [...über 40] % steigen. [EU] The financial model assumes that that average labour costs per hour will increase in 2009-18 by [... more than 40] %.

die französischen Behörden nicht nachgewiesen haben, dass der Prozentsatz von 79 %, der sich bei diesem Unternehmenspanel für das Verhältnis von Eigenmitteln zu Schulden ergibt, für den Zeitraum 2002-2007 im Finanzmodell, das Teil des Umstrukturierungsplans bildet, tatsächlich eingehalten wird. [EU] the French authorities have not shown that the 79 % capital/debt ratio emerging from that panel of companies is properly taken into account for the period 2002-2007 in the financial model included in the restructuring plan.

Finanzmodell für den Zeitraum 2002-2007 [EU] Financial model for 2002-2007

In ihrem Umstrukturierungsplan legten die französischen Behörden der Kommission ein detailliertes Finanzmodell für den Zeitraum 2002-2007 auf der Grundlage eines durchschnittlichen Szenarios für eine Reihe von Variablen vor. [EU] In their restructuring plan, the French authorities submitted to the Commission a detailed financial model for 2002 to 2007 on the basis of median hypotheses relating to a series of variables.

Nach den übermittelten Informationen hätte das zugrunde liegende Finanzmodell zu einer (auf dem Ergebnis vor Steuern beruhenden) Eigenkapitalrendite von mehr als 3 % im Jahr 2016 geführt, die ab 2019 ein Niveau von mehr als 7 % erreicht hätte. [EU] According to the information provided, the underlying financial model would have led to returns on equity (on the basis of earnings before tax) of more than 3 % in 2016, reaching a level of more than 7 % from 2019 onwards.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners