A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zutat
Zutaten
Zuteiler
Zuteilpumpe
Zuteilung
Zuteilungsanzeige
Zuteilungsbetrag
Zuteilungskurs
Zuteilungssystem
Search for:
ä
ö
ü
ß
748 results for
zuteilung
Word division: Zu·tei·lung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
ANTRAG
AUF
ZUTEILUNG
VON
EINFUHRRECHTEN
[EU]
APPLICATION
FOR
IMPORT
RIGHTS
Anträge
auf
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
dürfen
nur
in
dem
Mitgliedstaat
gestellt
werden
,
in
dem
der
Verarbeiter
in
ein
MwSt
.-Verzeichnis
eingetragen
ist
. [EU]
Applications
for
import
rights
may
be
presented
only
in
the
Member
State
in
which
the
processor
is
registered
for
VAT
purposes
.
Anträge
auf
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
dürfen
nur
von
bzw
.
im
Namen
eines
der
folgenden
Verarbeitungsbetriebe
eingereicht
werden:
[EU]
The
application
for
import
rights
under
the
quota
may
only
be
lodged
by
,
or
on
behalf
of
,
one
of
the
following
processing
establishments:
Anträge
auf
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
dürfen
nur
von
bzw
.
im
Namen
von
Verarbeitungsbetrieben
eingereicht
werden
,
die
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
zugelassen
sind
und
seit
dem
1.
Juli
2005
mindestens
ein
Mal
Verarbeitungserzeugnisse
aus
Rindfleisch
hergestellt
haben
. [EU]
The
application
for
import
rights
under
the
quota
may
only
be
lodged
by
,
or
on
behalf
of
processing
establishments
approved
under
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
853/2004
and
which
have
been
active
in
production
of
processed
products
containing
beef
at
least
once
since
1
July
2005
.
Anträge
auf
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
dürfen
nur
von
bzw
.
im
Namen
von
Verarbeitungsbetrieben
eingereicht
werden
,
die
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
77/99/EWG
zugelassen
sind
und
seit
dem
1.
Juli
2004
mindestens
ein
Mal
Verarbeitungserzeugnisse
aus
Rindfleisch
hergestellt
haben
. [EU]
The
application
for
import
rights
under
the
quota
may
only
be
lodged
by
,
or
on
behalf
of
processing
establishments
approved
under
Article
8
of
Directive
77/99/EEC
and
which
have
been
active
in
production
of
processed
products
containing
beef
at
least
once
since
1
July
2004
.
Anträgen
auf
Zuteilung
von
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
671/2009
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
den
Bemerkungen
16-Tokio
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
und
21-Uruguay
,
25-Tokio
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
,
wird
nach
Anwendung
des
Zuteilung
skoeffizienten
gemäß
Spalte
5
des
Anhangs
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
671/2009
in
respect
of
the
product
groups
and
quotas
identified
by
16-Tokyo
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
and
21-Uruguay
,
and
25-Tokyo
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
,
subject
to
the
application
of
the
allocation
coefficients
in
column
5
of
that
Annex
.
Anträgen
auf
Zuteilung
von
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
671/2009
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
der
Bemerkung
22-Tokio
,
22-
und
25-Uruguay
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
,
wird
für
die
beantragten
Mengen
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
671/2009
in
respect
of
the
product
groups
and
quotas
identified
by
22-Tokyo
,
22-
and
25-Uruguay
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
for
the
quantities
requested
.
Anträgen
auf
Zuteilung
von
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2008
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
den
Bemerkungen
16-Tokio
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
und
21-Uruguay
,
22-Tokio
,
22-Uruguay
und
25-Tokio
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
,
wird
nach
Anwendung
des
Zuteilung
skoeffizienten
gemäß
Spalte
5
des
Anhangs
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
850/2008
in
respect
of
the
product
groups
and
quotas
identified
by
16-Tokyo
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
and
21-Uruguay
,
22-Tokyo
,
22-Uruguay
and
25-Tokyo
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
,
subject
to
the
application
of
the
allocation
coefficients
in
column
5
of
that
Annex
.
Anträgen
auf
Zuteilung
von
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2008
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
der
Bemerkung
25-Uruguay
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
,
wird
für
die
beantragten
Mengen
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
850/2008
in
respect
of
the
product
group
and
quota
identified
by
25-Uruguay
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
for
the
quantities
requested
.
Anträgen
auf
Zuteilung
von
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
635/2010
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
den
Bemerkungen
16-Tokio
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
und
21-Uruguay
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
,
wird
nach
Anwendung
des
Zuteilung
skoeffizienten
gemäß
Spalte
5
des
Anhangs
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
635/2010
in
respect
of
the
product
groups
and
quotas
identified
by
16-Tokyo
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
and
21-Uruguay
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
,
subject
to
the
application
of
the
allocation
coefficients
in
column
5
of
that
Annex
.
Anträgen
auf
Zuteilung
von
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
635/2010
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
der
Bemerkung
22-
und
25-Tokio
,
22-
und
25-Uruguay
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
,
wird
für
die
beantragten
Mengen
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
635/2010
in
respect
of
the
product
groups
and
quotas
identified
by
22-
and
25-
Tokyo
,
22-
and
25-Uruguay
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
for
the
quantities
requested
.
Antragsteller
,
die
vorläufige
Ausfuhrlizenzen
für
die
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
beantragen
,
die
in
der
Verordnung
zur
Eröffnung
des
Verfahrens
für
die
Zuteilung
dieser
Lizenzen
unter
den
Bemerkungen
16-Tokio
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
und
21-Uruguay
,
25-Tokio
und
25-Uruguay
aufgeführt
sind
,
müssen
nachweisen
,
dass
sie
in
mindestens
einem
der
drei
vorangegangenen
Jahre
die
betreffenden
Erzeugnisse
in
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ausgeführt
haben
und
dass
ihr
benannter
Einführer
eine
Tochtergesellschaft
des
Antragstellers
ist
. [EU]
Applicants
for
provisional
export
licences
in
respect
of
the
product
groups
and
quotas
identified
by
16-Tokyo
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
and
21-Uruguay
,
25-Tokyo
and
25-Uruguay
in
the
regulation
opening
the
procedure
for
the
allocation
of
such
export
licences
must
provide
evidence
that
they
have
exported
the
products
in
question
to
the
United
States
of
America
in
at
least
one
of
the
preceding
three
years
and
that
their
designated
importer
is
a
subsidiary
of
the
applicant
.
Antragsteller
,
die
vorläufige
Ausfuhrlizenzen
für
die
Erzeugnisgruppe
und
Kontingente
beantragen
,
die
in
der
Verordnung
zur
Eröffnung
des
Verfahrens
für
die
Zuteilung
dieser
Lizenzen
unter
den
Bemerkungen
22-Tokio
und
22-Uruguay
aufgeführt
sind
,
müssen
nachweisen
,
dass
sie
in
mindestens
einem
der
drei
vorangegangenen
Jahre
Käse
in
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ausgeführt
haben
. [EU]
Applicants
for
provisional
export
licences
in
respect
of
the
product
group
and
quotas
identified
by
22-Tokyo
and
22-Uruguay
in
the
regulation
opening
the
procedure
for
the
allocation
of
such
export
licences
must
provide
evidence
that
they
have
exported
cheese
to
the
United
States
of
America
in
at
least
one
of
the
preceding
three
years
.
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
enthält
für
die
Zuteilung
der
Fangmöglichkeiten
wichtige
Begriffsbestimmungen
. [EU]
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
lays
down
definitions
of
relevance
for
the
allocation
of
fishing
opportunities
.
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
enthält
relevante
Begriffsbestimmungen
für
die
Zuteilung
der
Fangmöglichkeiten
. [EU]
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
lays
down
definitions
of
relevance
to
the
allocation
of
fishing
opportunities
.
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
enthält
relevante
Begriffsbestimmungen
für
die
Zuteilung
der
Fangmöglichkeiten
. [EU]
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
lays
down
definitions
relevant
to
the
allocation
of
fishing
opportunities
.
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
gilt
jedoch
für
die
Zuteilung
der
einzelstaatlichen
Quoten
im
Jahr
2007
,
die
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2007/08
gelten
,
und
für
die
in
Absatz
2
angegebenen
Isoglucosequoten
. [EU]
However
,
Article
7
shall
apply
in
respect
of
the
allocation
in
2007
of
the
national
quotas
which
will
apply
as
from
marketing
year
2007/08
and
the
isoglucose
quotas
indicated
in
paragraph
2.
Artikel
6
Absätze
1, 3
und
4
und
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
412/2008
gelten
entsprechend
für
die
Anträge
auf
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
. [EU]
Paragraphs
(1), (3)
and
(4)
of
Article
6
as
well
as
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
412/2008
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
the
applications
for
import
rights
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.
Artikel
8
Absatz
1
sieht
Folgendes
vor:
"Die
Zuteilung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
oder
erwerbenden
Gesellschaft
an
einen
Gesellschafter
der
einbringenden
oder
erworbenen
Gesellschaft
gegen
Anteile
an
deren
Gesellschaftskapital
aufgrund
einer
Fusion
,
einer
Spaltung
oder
des
Austauschs
von
Anteilen
darf
für
sich
allein
keine
Besteuerung
des
Veräußerungsgewinns
dieses
Gesellschafters
auslösen
." [EU]
Article
8(1)
lays
down
that:
'On
a
merger
,
division
or
exchange
of
shares
,
the
allotment
of
securities
representing
the
capital
of
the
receiving
or
acquiring
company
to
a
shareholder
of
the
transferring
or
acquired
company
in
exchange
for
securities
representing
the
capital
of
the
latter
company
shall
not
,
of
itself
,
give
rise
to
any
taxation
of
the
income
,
profits
or
capital
gains
of
that
shareholder'
.
Auf
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
zurückgegebene
Zertifikate
sind
im
Einklang
mit
dem
in
Anhang
IX
beschriebenen
Verfahren
für
die
Zuteilung
von
Zertifikaten
abzugeben
. [EU]
Allowances
surrendered
on
instruction
of
the
competent
authority
shall
be
surrendered
in
accordance
with
the
allowance
allocation
process
set
out
in
Annex
IX
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners