DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for voranzustellen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Sie achteten darauf, ihrer Aussage ein "vielleicht" voranzustellen. They were careful to prefix their statement with a "perhaps" / to prefix "perhaps" onto their statement.

Befindet sich die Schutzvorrichtung vor der durch den Schwerpunkt verlaufenden Vertikalebene, ist dem Messergebnis ein negatives Vorzeichen (-L6) voranzustellen. [EU] If the protective structure is in front of the plane of the centre of gravity, the recorded measure will be preceded by a minus sign (–L6).

Bei diesen Stoffen ist den Gefahrensätzen R20, R21, R22, R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39, R68 (gesundheitsschädlich), R48 und R65 sowie vor alle Kombinationen dieser Gefahrensätze das Wort "auch" voranzustellen. [EU] For these substances, the risk phrases R20, R21, R22, R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39, R68 (harmful), R48 and R65 and all combinations of these risk phrases shall be preceded by the word 'Also'.

Dem Zutatenverzeichnis ist eine Überschrift oder eine geeignete Bezeichnung voranzustellen, in der das Wort "Zutaten" erscheint. [EU] The list of ingredients shall be headed or preceded by a suitable heading which consists of or includes the word 'ingredients'.

Der Genehmigungsnummer ist die Angabe "108R" voranzustellen, die besagt, dass die Genehmigung für einen Reifen gilt, der nach den Vorschriften dieser Regelung runderneuert wurde. [EU] The approval number shall be preceded by "108R" signifying that the approval applies to a tyre retreaded as prescribed in this Regulation.

die Angabe der Bestimmungen, aufgrund deren der Rechtsakt erlassen wird; voranzustellen sind die Worte "gestützt auf" [EU] a reference to the provisions under which the act is adopted, preceded by the words 'Having regard to'

die Angabe der Bestimmungen, aufgrund deren die Verordnung erlassen wird; voranzustellen sind die Worte 'gestützt auf' [EU] a reference to the provisions under which the Regulation is adopted, preceded by the words "Having regard to"

die Angabe der Bestimmungen, aufgrund derer der Rechtsakt erlassen wird; voranzustellen sind die Worte "gestützt auf" [EU] a reference to the provisions under which the act is adopted, preceded by the words 'Having regard to'

die Begründung der Verordnung; voranzustellen sind die Worte 'in Erwägung nachstehender Gründe:'; die Erwägungsgründe werden nummeriert [EU] a statement of the reasons on which the Regulation is based, preceded by the word "Whereas:", the recitals being numbered

die EG-Typgenehmigungsnummer, der der (die) Kennziffer(n) des Landes, das die EG-Typgenehmigung erteilt hat, voranzustellen ist (sind). [EU] the EC type-approval number preceded by the distinctive letter(s) or number(s) of the country granting EC type-approval [4].

Die Rechtsausführungen sollten nach den geltend gemachten Klagegründen gegliedert sein. Im Allgemeinen ist es zweckdienlich, ein Schema dieser Klagegründe voranzustellen. [EU] Legal arguments should be set forth and grouped by reference to the particular pleas in law to which they relate, and ideally each argument or group of arguments should be preceded by a summary statement of the relevant plea.

Im Allgemeinen ist es zweckdienlich, eine Gliederung dieser Klagegründe voranzustellen. [EU] Each argument or group of arguments should generally be preceded by a summary statement of the relevant plea.

Muss ein Wert als negativ gekennzeichnet werden, ist ihm bei der Übertragung unmittelbar ein Minuszeichen voranzustellen, z.B. -112. [EU] Although conceptually a deduction is negative, it shall be represented by a positive value and such cases shall be indicated in the data elements directory. lf a value is to be indicated as negative, it shall in transmission be immediately preceded by a minus sign, e.g. -112.

wird die Verlängerung nur für einen Teil der Waren und Dienstleistungen beantragt, für die die Marke eingetragen ist, die Angabe der Klassen oder der Waren und Dienstleistungen, für die die Verlängerung beantragt wird, oder der Klassen oder der Waren und Dienstleistungen, für die die Verlängerung nicht beantragt wird; zu diesem Zweck sind die Waren und Dienstleistungen gemäß den Klassen der Nizzaer Klassifikation in Gruppen zusammenzufassen, ferner ist jeder Gruppe die Nummer der einschlägigen Klasse in der Reihenfolge dieser Klassifikation voranzustellen. [EU] if the renewal is requested for only part of the goods and services for which the mark is registered, an indication of those classes or those goods and services for which renewal is requested or those classes or those goods and services for which renewal is not requested, grouped according to the classes of the Nice classification, each group being preceded by the number of the class of that classification to which that group of goods or services belongs and presented in the order of the classes of that classification.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners