A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for voranzustellen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
achteten
darauf
,
ihrer
Aussage
ein
"vielleicht"
voranzustellen
.
They
were
careful
to
prefix
their
statement
with
a
"perhaps"
/
to
prefix
"perhaps"
onto
their
statement
.
Befindet
sich
die
Schutzvorrichtung
vor
der
durch
den
Schwerpunkt
verlaufenden
Vertikalebene
,
ist
dem
Messergebnis
ein
negatives
Vorzeichen
(
-L6
)
voranzustellen
. [EU]
If
the
protective
structure
is
in
front
of
the
plane
of
the
centre
of
gravity
,
the
recorded
measure
will
be
preceded
by
a
minus
sign
(–L6).
Bei
diesen
Stoffen
ist
den
Gefahrensätzen
R20
,
R21
,
R22
,
R23
,
R24
,
R25
,
R26
,
R27
,
R28
,
R39
,
R68
(
gesundheitsschädlich
),
R48
und
R65
sowie
vor
alle
Kombinationen
dieser
Gefahrensätze
das
Wort
"auch"
voranzustellen
. [EU]
For
these
substances
,
the
risk
phrases
R20
,
R21
,
R22
,
R23
,
R24
,
R25
,
R26
,
R27
,
R28
,
R39
,
R68
(harmful),
R48
and
R65
and
all
combinations
of
these
risk
phrases
shall
be
preceded
by
the
word
'Also'
.
Dem
Zutatenverzeichnis
ist
eine
Überschrift
oder
eine
geeignete
Bezeichnung
voranzustellen
,
in
der
das
Wort
"Zutaten"
erscheint
. [EU]
The
list
of
ingredients
shall
be
headed
or
preceded
by
a
suitable
heading
which
consists
of
or
includes
the
word
'ingredients'
.
Der
Genehmigungsnummer
ist
die
Angabe
"108R"
voranzustellen
,
die
besagt
,
dass
die
Genehmigung
für
einen
Reifen
gilt
,
der
nach
den
Vorschriften
dieser
Regelung
runderneuert
wurde
. [EU]
The
approval
number
shall
be
preceded
by
"108R"
signifying
that
the
approval
applies
to
a
tyre
retreaded
as
prescribed
in
this
Regulation
.
die
Angabe
der
Bestimmungen
,
aufgrund
deren
der
Rechtsakt
erlassen
wird
;
voranzustellen
sind
die
Worte
"gestützt
auf"
[EU]
a
reference
to
the
provisions
under
which
the
act
is
adopted
,
preceded
by
the
words
'Having
regard
to'
die
Angabe
der
Bestimmungen
,
aufgrund
deren
die
Verordnung
erlassen
wird
;
voranzustellen
sind
die
Worte
'gestützt
auf'
[EU]
a
reference
to
the
provisions
under
which
the
Regulation
is
adopted
,
preceded
by
the
words
"Having
regard
to"
die
Angabe
der
Bestimmungen
,
aufgrund
derer
der
Rechtsakt
erlassen
wird
;
voranzustellen
sind
die
Worte
"gestützt
auf"
[EU]
a
reference
to
the
provisions
under
which
the
act
is
adopted
,
preceded
by
the
words
'Having
regard
to'
die
Begründung
der
Verordnung
;
voranzustellen
sind
die
Worte
'in
Erwägung
nachstehender
Gründe:'
;
die
Erwägungsgründe
werden
nummeriert
[EU]
a
statement
of
the
reasons
on
which
the
Regulation
is
based
,
preceded
by
the
word
"Whereas:"
,
the
recitals
being
numbered
die
EG-Typgenehmigungsnummer
,
der
der
(
die
) Kennziffer(n)
des
Landes
,
das
die
EG-Typgenehmigung
erteilt
hat
,
voranzustellen
ist
(
sind
). [EU]
the
EC
type-approval
number
preceded
by
the
distinctive
letter
(s)
or
number
(s)
of
the
country
granting
EC
type-approval
[4].
Die
Rechtsausführungen
sollten
nach
den
geltend
gemachten
Klagegründen
gegliedert
sein
.
Im
Allgemeinen
ist
es
zweckdienlich
,
ein
Schema
dieser
Klagegründe
voranzustellen
. [EU]
Legal
arguments
should
be
set
forth
and
grouped
by
reference
to
the
particular
pleas
in
law
to
which
they
relate
,
and
ideally
each
argument
or
group
of
arguments
should
be
preceded
by
a
summary
statement
of
the
relevant
plea
.
Im
Allgemeinen
ist
es
zweckdienlich
,
eine
Gliederung
dieser
Klagegründe
voranzustellen
. [EU]
Each
argument
or
group
of
arguments
should
generally
be
preceded
by
a
summary
statement
of
the
relevant
plea
.
Muss
ein
Wert
als
negativ
gekennzeichnet
werden
,
ist
ihm
bei
der
Übertragung
unmittelbar
ein
Minuszeichen
voranzustellen
, z.B.
-112
. [EU]
Although
conceptually
a
deduction
is
negative
,
it
shall
be
represented
by
a
positive
value
and
such
cases
shall
be
indicated
in
the
data
elements
directory
.
lf
a
value
is
to
be
indicated
as
negative
,
it
shall
in
transmission
be
immediately
preceded
by
a
minus
sign
, e.g.
-112
.
wird
die
Verlängerung
nur
für
einen
Teil
der
Waren
und
Dienstleistungen
beantragt
,
für
die
die
Marke
eingetragen
ist
,
die
Angabe
der
Klassen
oder
der
Waren
und
Dienstleistungen
,
für
die
die
Verlängerung
beantragt
wird
,
oder
der
Klassen
oder
der
Waren
und
Dienstleistungen
,
für
die
die
Verlängerung
nicht
beantragt
wird
;
zu
diesem
Zweck
sind
die
Waren
und
Dienstleistungen
gemäß
den
Klassen
der
Nizzaer
Klassifikation
in
Gruppen
zusammenzufassen
,
ferner
ist
jeder
Gruppe
die
Nummer
der
einschlägigen
Klasse
in
der
Reihenfolge
dieser
Klassifikation
voranzustellen
. [EU]
if
the
renewal
is
requested
for
only
part
of
the
goods
and
services
for
which
the
mark
is
registered
,
an
indication
of
those
classes
or
those
goods
and
services
for
which
renewal
is
requested
or
those
classes
or
those
goods
and
services
for
which
renewal
is
not
requested
,
grouped
according
to
the
classes
of
the
Nice
classification
,
each
group
being
preceded
by
the
number
of
the
class
of
that
classification
to
which
that
group
of
goods
or
services
belongs
and
presented
in
the
order
of
the
classes
of
that
classification
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "voranzustellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners