A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
variegates
variegating
variegation
varies
varietal
varietal form
varietal forms
varieties
varieties of wine
Search for:
ä
ö
ü
ß
87 results for
varietal
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
[1]Wein
mit
geschützter
geografischer
Angabe
(g.g.A.)Rebsortenwein
ohne
g.U./g.g.A. [EU]
wines
with
a
protected
designation
of
origin
(PDO) [1]wines
with
a
protected
geographical
indication
(PGI) [2]varietal
wines
without
a
PDO
/PGI
2
Rebsortenwein
ohne
g.U./g.g.A. [EU]
2
Varietal
wine
without
PDO/PGI
andere
Rebsortenweine
[EU]
Other
varietal
wines
Äpfel
der
nicht
in
der
Liste
aufgeführten
Sorten
sind
nach
ihren
sortentypischen
Merkmalen
einzuteilen
. [EU]
Fruits
of
varieties
that
are
not
part
of
the
list
must
be
graded
according
to
their
varietal
characteristics
.
Art
und
Ziele
der
geplanten
Arbeiten
,
für
welche
das
Material
eingeführt
oder
verbracht
werden
soll
,
wurden
von
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
überprüft
,
und
es
wurde
festgestellt
,
dass
sie
Versuchs-
,
Forschungs-
und
Züchtungszwecken
gemäß
der
Richtlinie
2000/29/EG
dienen
[EU]
The
nature
and
objectives
of
the
activities
for
which
the
material
is
to
be
introduced
or
moved
shall
have
been
examined
by
the
responsible
official
body
and
found
to
comply
with
the
concept
of
trial
or
scientific
purposes
and
for
work
on
varietal
selections
provided
for
under
Directive
2000/29/EC
Aufgrund
der
sortentypischen
Merkmale
der
Sorte
Fuji
und
ihrer
Mutanten
bezüglich
der
Pflückreife
ist
eine
radiale
Glasigkeit
zulässig
,
sofern
sie
sich
auf
den
Bereich
der
Gefäßbündel
der
jeweiligen
Frucht
beschränkt
. [EU]
Due
to
varietal
characteristics
of
the
Fuji
variety
and
its
mutants
concerning
maturity
at
harvest
,
radial
watercore
is
permitted
provided
it
is
contained
within
the
vascular
bundles
of
each
fruit
.
Bei
Basissaatgut
von
Hybriden
kann
die
Sortenreinheit
mittels
geeigneter
biochemischer
Verfahren
bewertet
werden
. [EU]
In
the
case
of
basic
seed
of
hybrids
,
the
varietal
purity
may
be
assessed
by
appropriate
biochemical
methods
.
Bei
Feldbeständen
zur
Erzeugung
von
Basissaatgut
von
Elternlinien
aus
Gossypium
hirsutum
und
Gossypium
barbadense
weisen
sowohl
die
weibliche
als
auch
die
männliche
Elternlinie
eine
Mindestsortenreinheit
von
99
,8 %
auf
,
wenn
mindestens
5 %
der
samentragenden
Pflanzen
empfängnisfähige
Blüten
haben
;
der
Grad
der
männlichen
Sterilität
der
samentragenden
Elternlinie
wird
ermittelt
,
indem
die
Blüten
auf
sterile
Antheren
untersucht
werden
,
und
beträgt
mindestens
99
,9 %; [EU]
In
crops
to
produce
basic
seed
of
parental
lines
of
Gossypium
hirsutum
and
Gossypium
barbadense
,
the
minimum
varietal
purity
of
both
the
female
and
male
parental
lines
shall
be
99
,8 %
when
5 %
or
more
of
seed-bearing
plants
have
pollen
receptive
flowers
.
The
level
of
male
sterility
of
the
seed-bearing
parent
line
shall
be
assessed
by
examining
the
flowers
for
the
presence
of
sterile
anthers
and
shall
not
be
less
than
99
,9 %
bei
Feldbeständen
zur
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
von
Hybridsorten
aus/von
Gossypium
hirsutum
und/oder
Gossypium
barbadense
weisen
sowohl
die
samentragende
Elternlinie
als
auch
die
männliche
Elternlinie
eine
Mindestsortenreinheit
von
99
,5 %
auf
,
wenn
mindestens
5 %
der
samentragenden
Pflanzen
empfängnisfähige
Blüten
haben
;
der
Grad
der
männlichen
Sterilität
der
samentragenden
Elternlinie
wird
ermittelt
,
indem
die
Blüten
auf
sterile
Antheren
untersucht
werden
,
und
beträgt
mindestens
99
,7 %. [EU]
in
crops
to
produce
certified
seed
of
hybrid
varieties
of
Gossypium
hirsutum
and/or
Gossypium
barbadense
,
the
minimum
varietal
purity
of
both
the
seed-bearing
parent
and
the
pollen
parent
line
shall
be
99
,5 %
when
5 %
or
more
of
seed-bearing
plants
have
pollen
receptive
flowers
.
The
level
of
male
sterility
of
the
seed-bearing
parent
line
shall
be
assessed
by
examining
the
flowers
for
the
presence
of
sterile
anthers
and
shall
not
be
less
than
99
,7 %.
Das
Gemüsesaatgut
wird
im
amtlichen
Nachkontrollanbau
auf
der
Grundlage
der
vom
Antragsteller
übermittelten
Beschreibung
der
Sorte
oder
gegebenenfalls
der
vorläufigen
Beschreibung
der
Sorte
,
die
auf
den
Ergebnissen
der
amtlichen
Prüfung
hinsichtlich
der
Unterscheidbarkeit
,
Beständigkeit
und
Homogenität
der
Sorte
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/55/EG
beruht
,
auf
Sortenechtheit
und
Sortenreinheit
überprüft
. [EU]
Vegetable
seed
shall
be
subject
to
official
post-control
by
check
inspection
to
verify
its
varietal
identity
and
varietal
purity
on
the
basis
of
the
description
of
the
variety
as
supplied
by
the
applicant
,
or
where
available
the
provisional
description
of
the
variety
based
on
the
results
of
the
official
examination
of
distinctness
,
stability
and
uniformity
of
the
variety
as
provided
for
in
Article
7
of
Directive
2002/55/EC
.
Das
Saatgut
-
ausgenommen
Saatgut
von
Oryza
sativa
-
muss
die
Zertifizierungsanforderungen
für
zertifiziertes
Saatgut
gemäß
den
Richtlinien
66/401/EWG
,
66/402/EWG
,
2002/54/EG
,
2002/56/EG
und
2002/57/EG
erfüllen
,
mit
Ausnahme
der
Mindestanforderungen
in
Bezug
auf
die
Sortenreinheit
und
der
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
amtliche
Prüfung
bzw
.
amtlich
überwachte
Prüfung
. [EU]
The
seed
,
except
seed
of
Oryza
sativa
,
shall
comply
with
the
requirements
for
certification
of
certified
seed
provided
for
in
Directives
66/401/EEC
,
66/402/EEC
,
2002/54/EC
,
2002/56/EC
and
2002/57/EC
,
with
the
exception
of
the
requirements
in
respect
of
minimum
varietal
purity
and
the
requirements
concerning
official
examination
or
examination
under
official
supervision
.
Das
Saatgut
erfüllt
die
Anforderungen
an
das
Inverkehrbringen
von
"Standardsaatgut"
gemäß
der
Richtlinie
2002/55/EG
mit
Ausnahme
der
Anforderungen
an
die
Mindestsortenreinheit
[EU]
The
seed
complies
with
the
requirements
for
the
marketing
of
'standard
seed'
provided
for
in
Directive
2002/55/EC
,
with
the
exception
of
the
requirements
in
respect
of
minimal
varietal
purity
das
Saatgut
erfüllt
die
Zertifizierungsanforderungen
für
"zertifiziertes
Saatgut"
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2002/55/EG
,
mit
Ausnahme
der
Anforderungen
an
die
Mindestsortenreinheit
und
der
Anforderungen
an
die
amtliche
Prüfung
bzw
.
amtlich
überwachte
Prüfung
[EU]
the
seed
complies
with
the
requirements
for
certification
of
'certified
seed'
provided
for
in
Article
2(1)(d)
of
Directive
2002/55/EC
,
with
the
exception
of
the
requirements
in
respect
of
minimal
varietal
purity
and
the
requirements
concerning
official
examination
or
examination
under
official
supervision
Das
Saatgut
ist
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
. [EU]
The
seed
shall
have
sufficient
varietal
identity
and
purity
.
Das
Saatgut
ist
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
. [EU]
The
seed
shall
have
sufficient
varietal
identity
and
varietal
purity
.
Das
Saatgut
ist
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
oder
,
im
Falle
von
Saatgut
einer
Inzuchtlinie
,
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
hinsichtlich
der
Merkmale
der
Inzuchtlinie
. [EU]
The
seed
shall
have
sufficient
varietal
identity
and
varietal
purity
or
,
in
the
case
of
seed
of
an
inbred
line
,
sufficient
identity
and
purity
as
regards
its
characteristics
.
Das
Saatgut
ist
hinsichtlich
der
Merkmale
seiner
Komponenten
,
einschließlich
der
männlichen
Sterilität
oder
der
Fertilitätsrestauration
,
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
. [EU]
The
seed
shall
have
sufficient
identity
and
purity
as
regards
the
varietal
characteristics
of
its
components
,
including
male
sterility
or
restoration
of
fertility
.
Das
Saatgut
muss
eine
ausreichende
Sortenreinheit
aufweisen
. [EU]
The
seed
shall
have
sufficient
varietal
purity
.
Das
Saatgut
von
Oryza
sativa
muss
die
Zertifizierungsanforderungen
für
"zertifiziertes
Saatgut
der
zweiten
Vermehrung"
gemäß
der
Richtlinie
66/402/EWG
erfüllen
,
mit
Ausnahme
der
Mindestanforderungen
in
Bezug
auf
die
Sortenreinheit
und
der
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
amtliche
Prüfung
bzw
.
amtlich
überwachte
Prüfung
. [EU]
Seed
of
Oryza
sativa
shall
comply
with
the
requirements
for
certification
of
'certified
seed
,
second
generation'
provided
for
in
Directive
66/402/EEC
,
with
the
exception
of
the
requirements
in
respect
of
minimum
varietal
purity
and
the
requirements
concerning
official
examination
or
examination
under
official
supervision
.
das
Saatgut
weist
ausreichende
Sortenreinheit
auf
. [EU]
the
seed
has
sufficient
varietal
purity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "varietal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners