DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stuffed
Search for:
Mini search box
 

82 results for stuffed
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! »LMAA«; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] (You can) kiss my arse/ass! »KMA«; Eat shit and die! »ESAD«; Fuck off and die! »FOAD«; Get stuffed! [Br.]

Geh weg!; Verzieh dich! [ugs.] Get stuffed! [Br.] [coll.]

0–; Teigwaren, weder gekocht oder gefüllt noch in anderer Weise zubereitet: [EU] 0–; Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:

94 Möbel; medizinisch-chirurgische Möbel; Bettausstattungen und ähnliche Waren; Beleuchtungskörper, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Reklameleuchten, Leuchtschilder, beleuchtete Namensschilder und dergleichen; vorgefertigte Gebäude [EU] 94 Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like; prefabricated buildings

andere [andere nicht gekochte gefüllte Nudeln] [EU] [listen] Other [other stuffed pasta, not cooked].

Andere [andere nicht gekochte gefüllte Teigwaren] [EU] Other [other stuffed pasta, not cooked].

Andere Teigwaren (als Teigwaren, weder gekocht oder gefüllt noch in anderer Weise zubereitet, und als Teigwaren, gefüllt (auch gekocht oder in anderer Weise zubereitet)) [EU] Other pasta (other than uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, and other than stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared)

Andere Teigwaren (ohne Couscous) [EU] Dried, undried and frozen pasta and pasta products (including prepared dishes) (excluding uncooked pasta, stuffed pasta)

Auflegematratzen, mit Federung, oder gepolstert oder mit Füllung aus Stoffen aller Art (ausg. aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff sowie Wassermatratzen, Luftmatratzen und -kopfkissen) [EU] Mattresses, fitted with springs or stuffed or internally filled with any material (excl. cellular rubber or plastics, pneumatic or water mattresses and pillows)

Bettausstattungen und ähnl. Waren, gefedert, gepolstert oder mit Füllung aus Stoffen aller Art oder aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff (ausg. Sprungrahmen, Auflegematratzen, Schlafsäcke, Wassermatratzen, Luftmatratzen und -kopfkissen sowie Decken und Bezüge) [EU] Articles of bedding and similar furnishing, fitted with springs or stuffed or internally filled with any material or of cellular rubber or plastics (excl. mattress supports, mattresses, sleeping bags, pneumatic or water mattresses and pillows, blankets and covers)

CPA 13.92.24: Steppdecken, Deckbetten, Polster, Schlummerrollen und Kopfkissen mit Federung oder gepolstert oder mit Füllung aus Stoffen aller Art oder aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff [EU] CPA 13.92.24: Quilts, eiderdowns, cushions, pouffes, pillows, sleeping bags and the like, fitted with springs or stuffed or internally fitted with any material or of cellular rubber or plastics

Da die Aktualisierung der Liste durch Zulassung der Verwendung von Extrakt aus Rosmarin (E 392) als Antioxidationsmittel in Füllungen für trockene Teigwaren keine Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit hat, kann auf die Einholung eines Gutachtens bei der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit verzichtet werden. [EU] Since the authorisation of use of extracts of rosemary (E 392) as an antioxidant in fillings of stuffed dry pasta constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.

Damit die Verwendung von Extrakt aus Rosmarin (E 392) in Füllungen für trockene Teigwaren vor diesem Datum zugelassen werden kann, ist für diese Verwendung des genannten Lebensmittelzusatzstoffs ein früheres Geltungsdatum festzulegen. [EU] In order to allow the use of extracts of rosemary (E 392) in fillings of stuffed dry pasta before that date, it is necessary to specify an earlier date of application with regard to this use of that food additive.

Die Position 1902 [Teigwaren, auch gekocht oder gefüllt (mit Fleisch oder anderen Stoffen) oder in anderer Weise zubereitet, z. B. Spaghetti, Makkaroni, Nudeln, Lasagne, Gnocchi, Ravioli, Cannelloni; Couscous, auch zubereitet] umfasst nur tierische Erzeugnisse, die in Erzeugnissen der Unterpositionen 190211, 190220, 190230 und 190240 enthalten sind. [EU] Heading 1902 [pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared] covers only animal products contained in products of subheadings 190211, 190220, 190230 and 190240.

Diese Begriffsbestimmung umfasst Fisch und Fischereierzeugnisse des Kapitels 3, der Positionen 1604 und 1605 sowie der Unterpositionen 051191, 230120 und ex190220 ("Teigwaren, gefüllt, mehr als 20 GHT Fische, Krebstiere, Weichtiere oder andere wirbellose Wassertiere enthaltend"). [EU] This definition includes fish and fishery products covered by Chapter 3, headings 1604 and 1605, and sub-headings 051191, 230120 and ex190220 ('stuffed pasta containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates').

Diese Bestimmungen gelten weder für gefüllte Waren der Position 1902 noch für Zubereitungen der Positionen 2103 und 2104. [EU] These provisions do not apply to the stuffed products of heading 1902 or to the preparations of heading 2103 or 2104.

Die zusätzliche Aufnahme aufgrund der neuen Verwendung in Füllungen trockener Teigwaren trägt nicht wesentlich zur Gesamtaufnahme bei. [EU] The additional intake based on the new use in fillings of stuffed dry pasta does not significantly contribute to the overall intake.

Eier enthaltend–;– ocht oder gefüllt noch in anderer Weise zubereitet: [EU] Containing eggs–;– stuffed or otherwise prepared:

Ein ganzer ausgestopfter Tierkörper ist als "BOD" anzugeben, eine Haut allein als "SKI". [EU] A whole stuffed body is recorded under 'BOD'. A skin alone is recorded under 'SKI'.

Es ist daher angebracht, die Verwendung von Extrakt aus Rosmarin (E 392) als Antioxidationsmittel in Füllungen trockener Teigwaren zuzulassen. [EU] It is therefore appropriate to allow the use of extracts of rosemary (E 392) as an antioxidant in fillings of stuffed dry pasta.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners