DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

235 results for nach.
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Er gab schließlich ihrem Drängen nach. He finally succumbed to their entreaties.

Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach. Drug dealers openly ply their trade on street corners.

Hat man eines erledigt, kommen zwei neue nach. It's a game of whack-a-mole.

Er gibt jeder ihrer Launen nach. He indulges/caters to/satisfies her every whim.

Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach. She was an awful person. Good riddance to her, I say!

Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach. Winter is finally over, and I say good riddance!

Unsere Arbeit lässt nicht nach. There was no let-up in our work.

Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.

Im Englischen steht/kommt das Subjekt vor dem Verb und das Objekt danach. In English, the subject goes before the verb and the object comes after.

Halt! Ich komme nicht nach. Stop! I cannot keep up.

Oh, sie haben geschlossen. Da komme ich ein andermal wieder. / Den Besuch hole ich einmal nach. Oh, it is closed. So, I'll visit it some other time. / I'll see it another time.

Geht schon vor. / Geht schon weiter. Ich komme dann nach. Go on ahead. I'll catch up with you later.

Das Buch zeichnet seine künstlerische Entwicklung nach. The book follows his artistic development.

Er folgte seinem Onkel in der Anwaltskanzlei nach. He followed his uncle into the law firm.

George Bush folgte seinem Vater im Präsidentenamt nach. George Bush followed his father into office as president.

Frag auf jedem Fall bei der Redaktion nach. Be sure to confirm with the editorial staff.

Der Klügere gibt nach. The cleverer give in.

"Und was ist dann passiert?", hakte er nach. 'And then what happened?' he prompted.

Wir holen das (bald einmal) nach. I'll catch up with you another time (soon).

Ihre Worte klangen/hallten in meinem Kopf nach. Her words re-echoed/resonated in my mind.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners