A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entgiftungsanlage
Entgiftungsenzym
Entgiftungskapazität
Entglasung
Entgleisen
Entgleisung
Entgleisungsdetektor
Entgleisungsgrenze
Entgleisungsschuh
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
entgleisen
Word division: ent·glei·sen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
dynamische
Verhalten
eines
Fahrzeugs
hat
starke
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
,
die
Laufsicherheit
und
die
Gleisbeanspruchung
. [EU]
The
dynamic
behaviour
of
a
vehicle
has
a
strong
influence
on
safety
against
derailment
,
running
safety
and
track
loading
.
Das
dynamische
Verhalten
eines
Fahrzeugs
hat
starke
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
und
die
Fahrstabilität
. [EU]
The
dynamic
behaviour
of
a
vehicle
has
strong
effects
on
safety
against
derailment
and
running
stability
.
Der
Rad-Schiene-Kontakt
ist
ausschlaggebend
für
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
und
zur
Erklärung
des
dynamischen
Laufverhaltens
des
Eisenbahnfahrzeugs
. [EU]
The
wheel-rail
interface
is
fundamental
for
safety
against
derailment
and
for
explaining
the
dynamic
running
behaviour
of
a
railway
vehicle
.
der
Sicherheit
gegen
Entgleisen
[EU]
Safety
against
derailment
Die
Anforderungen
für
Bau-
und
Instandhaltungsfahrzeuge
sind
Anhang
C
Abschnitt
C.3
zu
entnehmen
.
Das
dynamische
Verhalten
eines
Einzelfahrzeugs
hat
starke
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
,
die
Laufsicherheit
und
die
Gleisbeanspruchung
. [EU]
It
is
not
applicable
to
OTMs
(mobile
railway
infrastructure
construction
and
maintenance
equipment
);
requirements
for
OTMs
are
set
out
in
Annex
C,
clause
C.3.
Die
Maschine
muss
mit
Einrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
auf
Führungen
und
Laufbahnen
so
einwirken
,
dass
ein
Entgleisen
verhindert
wird
. [EU]
Machinery
must
be
provided
with
devices
which
act
on
the
guide
rails
or
tracks
to
prevent
derailment
.
Die
Verwindungssteifigkeit
des
Wagenkastens
ist
auf
die
Eigenschaften
der
Federung
abzustimmen
,
so
dass
die
Kriterien
der
Sicherheit
vor
Entgleisen
in
allen
Beladungszuständen
,
einschließlich
Leerzustand
,
eingehalten
werden
. [EU]
The
torsional
stiffness
of
the
wagon
body
shall
be
consistent
with
the
suspension
characteristics
such
that
the
derailment
criteria
are
achieved
in
all
loading
conditions
including
tare
.
Dynamisches
Fahrzeugverhalten
,
einschl
.
äquivalenter
Konizität
,
Instabilitätskriterium
,
Neigung
,
Sicherheit
gegen
Entgleisen
auf
Gleisverwindungen
,
Gleisbelastung
usw
. [EU]
Rolling
stock
dynamic
behaviour
including
equivalent
conicity
,
instability
criterion
,
tilting
,
safety
against
derailments
on
twisted
track
,
track
loading
,
etc
.
Fahrzeuge
mit
Änderungen
ihres
Betriebsbereichs
,
die
sich
auf
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
,
die
Laufsicherheit
und
die
Gleisbeanspruchung
auswirken
können
. [EU]
Have
had
changes
in
their
operating
regimes
that
could
affect
safety
against
derailment
,
running
safety
or
track
loading
.
Fahrzeuge
mit
wesentlichen
Änderungen
des
Entwurfs
,
die
sich
auf
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
,
die
Laufsicherheit
und
die
Gleisbeanspruchung
auswirken
können
[EU]
Have
had
relevant
design
modifications
that
could
affect
safety
against
derailment
,
running
safety
or
track
loading
Längsdruckkräfte
haben
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
. [EU]
Longitudinal
compressive
forces
have
a
strong
effect
on
safety
against
derailment
of
a
vehicle
.
Mit
dem
Ziel
,
Wagen
für
gemischten
Verkehr
im
europäischen
Netz
zu
zertifizieren
,
wurden
Tests
auf
speziellen
Versuchsgleisen
und
in
fahrenden
Zügen
auf
verschiedenen
Strecken
durchgeführt
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Wagen
einer
minimalen
Längsdruckkraft
ohne
Entgleisen
standhalten
. [EU]
With
the
objective
to
certify
wagons
for
mixed
traffic
on
the
European
Network
,
tests
on
a
special
testing
track
,
and
in
running
trains
on
different
lines
were
performed
in
order
to
ensure
that
wagons
can
withstand
a
minimum
longitudinal
force
,
without
derailing
.
Sicherheit
gegen
Entgleisen
bei
Fahrbetrieb
auf
Strecken
mit
Gleisverwindung
[EU]
Safety
against
derailment
running
on
twisted
track
Sicherheit
gegen
Entgleisen
beim
Befahren
von
Gleisverwindungen
[EU]
Safety
against
derailment
when
running
on
twisted
tracks
Sicherheit
gegen
Entgleisen
und
Fahrstabilität
[EU]
Safety
against
derailment
and
running
stability
Um
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
zu
gewährleisten
,
muss
der
Güterwagen
oder
die
Gruppe
gekuppelter
Wagen
in
Versuchen
,
Berechnungen
oder
Vergleichen
mit
den
Eigenschaften
bereits
zugelassener
(
zertifizierter
)
Wagen
bewertet
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
safety
against
derailment
,
the
wagon
or
system
of
coupled
wagons
shall
be
assessed
by
tests
,
calculations
or
through
comparison
with
the
characteristics
of
already
approved
(certified)
wagons
.
Um
Sicherheit
gegen
Entgleisen
und
Fahrstabilität
zu
gewährleisten
,
müssen
die
Kräfte
zwischen
Rad
und
Schiene
begrenzt
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
safety
against
derailment
and
running
stability
the
forces
between
wheel
and
rail
have
to
be
limited
.
Um
Sicherheit
gegen
Entgleisen
und
Laufsicherheit
zu
gewährleisten
sowie
um
eine
Überbeanspruchung
des
Gleises
zu
verhindern
,
ist
für
folgende
Fahrzeuge
eine
Zulassungsprüfung
durchzuführen:
[EU]
In
order
to
ensure
safety
against
derailment
and
running
safety
,
as
well
as
to
avoid
overloading
of
the
track
,
an
acceptance
procedure
test
shall
be
carried
out
for
vehicles
which:
Zusätzlich
zu
den
Spezifikationen
von
Abschnitt
4.2.3.4.2.2
dieser
TSI
gilt
für
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
beim
Befahren
von
Gleisverwindungen:
[EU]
In
addition
to
the
specifications
of
section
4.2.3.4.2.2
of
this
TSI
on
safety
against
derailment
when
running
on
twisted
tracks:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entgleisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners