A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Saturdays
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Samstags
einkaufen
zu
gehen
ist
der
(
blanke
)
Horror
.
It's
murder
doing
the
shopping
on
Saturdays
.
Die
klassische
Anstoßzeit
der
Spiele
ist
samstags
um
halb
vier
Uhr
,
die
Zusammenfassung
der
Spiele
schalten
im
Fernsehen
sechs
bis
sieben
Millionen
Zuschauer
ein
. [G]
The
traditional
kick-off
time
is
half
past
three
on
Saturdays
;
the
television
highlights
are
viewed
by
an
audience
of
six
to
seven
million
.
Als
Arbeitstage
gelten
alle
Tage
außer
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
Sonntagen
und
Sonnabenden
. [EU]
Working
days
means
all
days
other
than
public
holidays
,
Saturdays
and
Sundays
.
Als
Arbeitstage
gelten
alle
Tage
außer
Feiertagen
,
Samstagen
und
Sonntagen
. [EU]
Working
days
mean
all
days
other
than
official
and/or
public
holidays
,
Saturdays
and
Sundays
.
Als
Werktage
gelten
alle
Tage
außer
den
Samstagen
,
den
Sonntagen
und
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
die
in
dem
in
Art
.
100
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Verzeichnis
aufgeführt
sind
. [EU]
All
days
other
than
Saturdays
,
Sundays
and
the
official
holidays
on
the
list
referred
to
in
Article
100
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
shall
be
working
days
.
Als
Werktage
gelten
alle
Tage
außer
den
Samstagen
,
den
Sonntagen
und
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
die
in
dem
in
Artikel
100
Absatz
2
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Verzeichnis
aufgeführt
sind
. [EU]
All
days
other
than
Saturdays
,
Sundays
and
the
official
holidays
on
the
list
referred
to
in
Article
100
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
shall
be
working
days
.
Als
Werktage
gelten
alle
Tage
außer
den
Samstagen
,
den
Sonntagen
und
den
gesetzlichen
Feiertagen
,
die
in
dem
in
Art
.
101
§ 2
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Verzeichnis
aufgeführt
sind
. [EU]
All
days
other
than
Saturdays
,
Sundays
and
the
official
holidays
on
the
list
referred
to
in
Article
101
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
shall
be
working
days
.
Arbeitet
gewöhnlich
samstags
[EU]
Person
usually
works
on
Saturdays
Arbeitet
manchmal
samstags
[EU]
Person
sometimes
works
on
Saturdays
Arbeitet
nie
samstags
[EU]
Person
never
works
on
Saturdays
Das
Entbeinen
wird
zwischen
7.00
und
18
.00
Uhr
durchgeführt
,
ausgenommen
an
Samstagen
oder
Sonn-
und
Feiertagen
. [EU]
All
boning
activities
shall
take
place
between
7 a.m.
and
6 p.m.;
boning
shall
not
take
place
on
Saturdays
,
Sundays
or
public
holidays
.
Das
gesamte
TARGET-System
ist
samstags
und
sonntags
,
an
Neujahr
,
am
Karfreitag
und
Ostermontag
(
nach
dem
am
Sitz
der
EZB
gültigen
Kalender
),
am
1.
Mai
sowie
am
ersten
und
zweiten
Weihnachtsfeiertag
geschlossen
. [EU]
TARGET
as
a
whole
shall
be
closed
on
Saturdays
,
Sundays
,
New
Year's
Day
,
Good
Friday
and
Easter
Monday
(according
to
the
calendar
applicable
at
the
seat
of
the
ECB
), 1
May
(Labour
Day
),
Christmas
Day
and
26
December
.
Dem
Bediensteten
auf
Zeit
,
der
bei
Schichtarbeit
,
die
von
der
Agentur
auf
Grund
dienstlicher
Erfordernisse
oder
auf
Grund
von
Betriebssicherheitsvorschriften
verfügt
worden
ist
und
von
ihr
als
üblich
und
ständig
angesehen
wird
,
verpflichtet
ist
,
regelmäßig
nachts
,
an
Samstagen
,
Sonntagen
oder
Feiertagen
zu
arbeiten
,
können
Vergütungen
gewährt
werden
. [EU]
A
member
of
temporary
staff
who
is
expected
to
work
regularly
at
night
,
on
Saturdays
,
Sundays
or
public
holidays
shall
be
entitled
to
special
allowances
when
doing
shiftwork
which
is
required
by
the
Agency
because
of
the
exigencies
of
the
service
or
safety
rules
and
which
is
regarded
by
it
as
a
regular
and
permanent
feature
.
Die
Fristen
umfassen
die
Samstage
,
die
Sonntage
und
die
gesetzlichen
Feiertage
im
Sinne
des
Artikels
24
Absatz
6. [EU]
Time-limits
shall
include
Saturdays
,
Sundays
and
the
official
holidays
referred
to
in
Article
24
(6)
of
these
Rules
.
Die
Fristen
umfassen
Feiertage
,
Samstage
und
Sonntage
. [EU]
Time
periods
include
official
holidays
,
Saturdays
and
Sundays
.
Die
Fristen
umfassen
Feiertage
,
Samstage
und
Sonntage
. [EU]
Time
periods
shall
include
official
holidays
,
Saturdays
and
Sundays
.
Die
Fristen
umfassen
Feiertage
,
Sonntage
und
Sonnabende
,
soweit
diese
nicht
ausdrücklich
ausgenommen
oder
die
Fristen
nach
Arbeitstagen
bemessen
sind
. [EU]
Time
periods
shall
include
public
holidays
,
Saturdays
and
Sundays
,
save
where
these
are
expressly
excluded
or
where
the
periods
are
expressed
in
working
days
.
Die
Frist
von
30
Tagen
beginnt
ab
dem
auf
die
Zustellung
des
Zahlungsbefehls
folgenden
Tag
,
Samstage
,
Sonntage
und
Feiertage
eingerechnet
. [EU]
This
30
day
period
starts
on
the
day
following
that
on
which
this
order
was
served
.
This
period
includes
Saturdays
,
Sundays
and
public
holidays
.
Diese
Frist
wird
samstags
und
sonntags
zwischen
00:00
Uhr
und
24:00
Uhr
mitteleuropäischer
Zeit
ausgesetzt
. [EU]
The
running
of
this
delay
shall
be
suspended
between
00:00
and
24:00
central
European
time
on
Saturdays
and
Sundays
.
Eine
Frist
umfasst
die
gesetzlichen
Feiertage
der
Agentur
,
die
Samstage
und
die
Sonntage
. [EU]
Periods
shall
include
official
holidays
of
the
Agency
,
Saturdays
and
Sundays
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Saturdays":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners