A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Paradiesspiel
Paradiesvogel
Paradiesvogelblumen
Paradiesvögel
Paradigmenwechsel
Paradontalspalt
Paradontaltasche
Paradontal...
Paradox
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Paradigmenwechsel
Word division: Pa·ra·dig·men·wech·sel
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
Ende
der
80er
jedoch
durch
die
rasante
Entwicklung
elektronischer
Musikproduktion
und
die
damit
verbundene
Entstehung
ganz
neu
funktionierender
und
das
Nachtleben
neu
sortierender
Stile
ein
sich
rasch
über
die
ganze
Welt
ausbreitender
Paradigmenwechsel
eintrat
,
war
Väth
zur
Stelle
. [G]
But
at
the
end
of
the
eighties
Väth
was
on
the
spot
when
a
paradigm
change
spread
like
wildfire
across
the
world
as
a
result
of
rapid
development
of
electronic
music
production
and
the
associated
rise
of
completely
new
styles
which
transformed
night
life
.
Als
zentrale
deutsche
Fachbibliothek
für
Technik
hat
die
TIB
im
Paradigmenwechsel
von
gedruckter
zu
elektronischer
Literatur
eine
Vorreiterrolle
übernommen
. [G]
As
Germany's
National
Library
of
Science
and
Technology
,
the
TIB
has
assumed
a
pioneering
role
in
the
paradigm
shift
from
printed
to
electronic
literature
.
Dazu
kam
,
dass
das
Design
der
DDR-Moderne
der
1960er
und
1970er
Jahre
während
der
letzten
Jahre
innerhalb
der
Film-
,
Werbe-
und
Musikindustrie
zunehmend
attraktiv
wurde
und
dadurch
ein
Paradigmenwechsel
in
der
Bewertung
der
Gestaltungsmuster
der
DDR
eingeleitet
wurde
. [G]
In
addition
,
modern
GDR
design
of
the
1960s
and
1970s
has
become
increasingly
attractive
in
the
film
,
advertising
and
music
industry
in
recent
years
,
leading
to
a
shift
of
paradigms
in
the
evaluation
of
the
GDR's
design
models
.
Entsprechend
diesem
Paradigmenwechsel
in
der
Raumordnungspolitik
wird
auch
für
die
Stadtpolitik
empfohlen
,
auf
die
Starken
zu
setzen
und
im
übrigen
zu
hoffen
,
es
werde
schon
etwas
für
die
Schwachen
dabei
abfallen
. [G]
In
line
with
this
paradigm
shift
in
regional
development
policy
,
it
is
also
recommended
that
urban
policy
should
back
the
strong
and
hope
that
this
brings
some
incidental
gains
for
the
weak
.
Erst
die
Postmoderne
der
achtziger
Jahre
leitete
einen
Paradigmenwechsel
ein
. [G]
It
was
not
until
the
advent
of
post-modernism
in
the
1980s
that
a
paradigm
shift
occurred
.
Noch
zu
Beginn
der
1990er
Jahre
stand
sie
vor
der
Entscheidung
für
einen
Paradigmenwechsel
. [G]
In
the
early
'90s
it
was
still
faced
with
a
decision
on
a
change
of
paradigm
.
Wir
wollen
diesen
Paradigmenwechsel
auch
in
der
Theaterpädagogik
. [G]
We
want
to
achieve
this
paradigm
shift
in
the
field
of
applied
theatre
,
too
.
Die
Energieforschung
wird
die
Umkehr
dieser
Trends
dadurch
erleichtern
,
dass
sie
für
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Effizienzsteigerung
,
Erschwinglichkeit
,
Akzeptanz
und
Sicherheit
der
vorhandenen
Technologien
und
Energiequellen
sorgt
und
gleichzeitig
auf
einen
längerfristigen
Paradigmenwechsel
hinsichtlich
der
Art
und
Weise
,
in
der
in
Europa
Energie
erzeugt
und
verbraucht
wird
,
abzielt
. [EU]
Energy
research
will
facilitate
reversing
these
trends
,
striking
a
balance
between
increasing
the
efficiency
,
affordability
,
acceptability
and
security
of
existing
technologies
and
sources
of
energy
,
whilst
simultaneously
aiming
at
a
longer-term
paradigm
shift
in
the
way
Europe
generates
and
consumes
energy
.
Wasserstoff
und
Brennstoffzellen
sind
Energietechnologien
,
die
einen
Paradigmenwechsel
hinsichtlich
der
Art
und
Weise
,
in
der
in
Europa
Energie
erzeugt
und
verbraucht
wird
,
bewirken
können
.
Sie
versprechen
ein
enormes
Entwicklungspotenzial
hin
zu
einer
langfristig
nachhaltigen
Energieversorgung
und
sollten
Europa
einen
entscheidenden
Wettbewerbsvorteil
verschaffen
können
. [EU]
Hydrogen
and
fuel
cells
are
energy
technologies
that
can
bring
about
a
paradigm
shift
in
the
way
Europe
produces
and
uses
energy
,
offering
massive
development
potential
towards
long-term
independent
sustainable
energy
supply
and
providing
Europe
with
a
crucial
competitive
edge
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paradigmenwechsel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners