A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Inlandspreis
Inlandsprodukt
Inlandsroute
Inlandsstraftat
Inlandsverkehr
Inlandsverkäufe
Inlands...
Inlaut
Inlay
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Inlandsverkehr
Word division: In·lands·ver·kehr
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Annahme
,
Transport
und
Zustellung
im
Inlandsverkehr
von:
[EU]
Clearance
,
transport
and
delivery
of
items
of
domestic:
Anzahl
der
Personen
,
die
eine
Flugreise
unternehmen
,
mit
Ausnahme
der
Dienst
tuenden
Angehörigen
der
Flug-
und
Kabinenbesatzung
(
nur
Inlandsverkehr
) (
Quelle:
Verkehrsstatistiken
) [EU]
Number
of
persons
,
excluding
on-duty
members
of
the
flight
and
cabin
crews
,
making
a
journey
by
air
(domestic
aviation
only
) (source:
transport
statistics
)
Bei
Zügen
,
die
für
den
Inlandsverkehr
ausgelegt
sind
und
sowohl
Strecken
,
die
mit
Stromabnehmerwippen
mit
einer
Länge
von
1600
mm
kompatibel
sind
,
als
auch
Strecken
,
die
mit
Stromabnehmerwippen
mit
einer
Länge
von
1450
mm
kompatibel
sind
,
befahren
,
ist
es
zulässig
,
lediglich
Stromabnehmerwippen
zu
installieren
,
deren
Geometrie
eine
Länge
von
1450
mm
aufweist
. [EU]
On
trains
which
are
intended
for
national
use
only
and
traversing
both
lines
compatible
with
pantograph
heads
geometry
of
lengths
1600
mm
and
1450
mm
,
it
is
allowed
to
install
only
pantographs
with
head
geometry
of
length
1450
mm
.
den
ausschließlich
im
Inlandsverkehr
tätigen
und
wirtschaftlich
zur
Nutzung
der
Autobahnen
gezwungenen
Unternehmen
. [EU]
Those
hauliers
engaged
only
in
national
transport
and
economically
forced
to
use
the
motorways
.
Die
Angleichung
der
Betriebsvorschriften
der
Netze
und
die
Qualifikation
der
Triebfahrzeugführer
,
des
Fahrpersonals
und
des
Personals
der
Betriebsleitstellen
müssen
einen
effizienten
Betrieb
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
gewährleisten
,
wobei
die
unterschiedlichen
Anforderungen
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
und
den
Inlandsverkehr
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Alignment
of
the
network
operating
rules
and
the
qualifications
of
drivers
,
on-board
staff
and
traffic
managers
must
be
such
as
to
ensure
operating
efficiency
on
the
trans-European
conventional
rail
system
,
bearing
in
mind
the
different
requirements
of
cross-border
and
domestic
services
.
Die
Angleichung
der
Betriebsvorschriften
der
Netze
und
die
Qualifikation
der
Triebfahrzeugführer
,
des
Zugbegleitpersonals
und
des
örtlichen
Betriebspersonals
müssen
einen
effizienten
Betrieb
des
Eisenbahnsystems
gewährleisten
,
wobei
die
unterschiedlichen
Anforderungen
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
und
den
Inlandsverkehr
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Alignment
of
the
network
operating
rules
and
the
qualifications
of
drivers
,
on-board
staff
and
traffic
managers
must
be
such
as
to
ensure
operating
efficiency
on
the
rail
system
,
bearing
in
mind
the
different
requirements
of
cross-border
and
domestic
services
.
"Die
Angleichung
der
Betriebsvorschriften
der
Netze
und
die
Qualifikation
der
Triebfahrzeugführer
,
des
Zugbegleitpersonals
und
des
Personals
der
Betriebsleitstellen
müssen
einen
effizienten
Betrieb
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
gewährleisten
,
wobei
die
unterschiedlichen
Anforderungen
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
und
den
Inlandsverkehr
zu
berücksichtigen
sind
." [EU]
'Alignment
of
the
network
operating
rules
and
the
qualifications
of
drivers
,
on-board
staff
and
traffic
managers
must
be
such
as
to
ensure
operating
efficiency
on
the
trans-European
conventional
rail
system
,
bearing
in
mind
the
different
requirements
of
cross-border
and
domestic
services
.'
Die
Angleichung
der
Betriebsvorschriften
der
Netze
und
die
Qualifikation
der
Triebfahrzeugführer
sowie
des
Personals
im
Zug
und
in
den
Leitstellen
müssen
einen
sicheren
Betrieb
gewährleisten
,
wobei
die
unterschiedlichen
Anforderungen
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
und
den
Inlandsverkehr
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Alignment
of
the
network
operating
rules
and
the
qualifications
of
drivers
and
on-board
staff
and
of
the
staff
in
the
control
centres
must
be
such
as
to
ensure
safe
operation
,
bearing
in
mind
the
different
requirements
of
cross-border
and
domestic
services
.
Die
Angleichung
der
Betriebsvorschriften
der
Netze
und
die
Qualifikation
der
Triebfahrzeugführer
und
des
Zugbegleitpersonals
und
des
örtlichen
Betriebspersonals
müssen
einen
sicheren
Betrieb
gewährleisten
,
wobei
die
unterschiedlichen
Anforderungen
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
und
den
Inlandsverkehr
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Alignment
of
the
network
operating
rules
and
the
qualifications
of
drivers
and
on-board
staff
and
of
the
staff
in
the
control
centres
must
be
such
as
to
ensure
safe
operation
,
bearing
in
mind
the
different
requirements
of
cross-border
and
domestic
services
.
"Die
Angleichung
der
Betriebsvorschriften
der
Netze
und
die
Qualifikation
der
Triebfahrzeugführer
und
des
Zugbegleitpersonals
und
des
Personals
der
Leitstellen
müssen
einen
sicheren
Betrieb
gewährleisten
,
wobei
die
unterschiedlichen
Anforderungen
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
und
den
Inlandsverkehr
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
'Alignment
of
the
network
operating
rules
and
the
qualifications
of
drivers
and
on-board
staff
and
of
the
staff
in
the
control
centres
must
be
such
as
to
ensure
safe
operation
,
bearing
in
mind
the
different
requirements
of
cross-border
and
domestic
services
.
Die
Behörden
bestätigten
abschließend
,
dass
fünf
Luftfahrtunternehmen
,
die
erklärtermaßen
ausschließlich
Inlandsverkehr
durchführen
,
über
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
verfügen
,
die
nach
den
inzwischen
aufgehobenen
früheren
Vorschriften
erteilt
worden
waren
.
IACM
legte
diese
Zeugnisse
jedoch
nicht
vor
. [EU]
Finally
,
they
confirmed
that
5
air
carriers
,
declared
to
be
solely
involved
in
domestic
operations
,
continue
to
operate
with
AOCs
that
were
issued
in
accordance
with
the
previous
regulations
that
have
been
repealed
;
however
,
IACM
did
not
provide
these
certificates
.
Die
Eintragungsstelle
eines
jeden
Mitgliedstaats
sollte
im
Inlandsverkehr
eingesetzte
Fahrzeuge
bis
zum
9.
November
2010
in
ihr
NVR
eingetragen
haben
. [EU]
The
registration
entity
of
each
Member
State
should
have
entered
vehicles
used
in
domestic
traffic
in
its
NVR
by
9
November
2010
.
Die
Mitgliedstaaten
können
während
der
ersten
beiden
Jahre
ab
18
.
Dezember
2012
im
Inlandsverkehr
betriebene
Seeschiffe
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
300
t
von
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ausnehmen
,
sofern
die
Fahrgastrechte
gemäß
dieser
Verordnung
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
angemessen
gewährleistet
sind
. [EU]
Member
States
may
,
for
a
period
of
2
years
from
18
December
2012
,
exempt
from
the
application
of
this
Regulation
seagoing
ships
of
less
than
300
gross
tons
operated
in
domestic
transport
,
provided
that
the
rights
of
passengers
under
this
Regulation
are
adequately
ensured
under
national
law
.
Dieser
Sonderfall
ist
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitt
6.2
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
. 7.3.2.18.2.
Räder
Sonderfall
für
Finnland:
Kategorie
"P"
-
permanent
Aufgrund
der
nordeuropäischen
Klimabedingungen
wird
in
Finnland
und
Norwegen
ein
spezifischer
Werkstoff
für
Räder
verwendet
.
Er
ähnelt
dem
Werkstoff
ER8
,
besitzt
jedoch
höhere
Mangan-
und
Siliziumanteile
zum
Schutz
gegen
Abplatzen
.
Dieser
Werkstoff
kann
nach
Absprache
der
beteiligten
Parteien
für
den
Inlandsverkehr
verwendet
werden
.
Sonderfall
für
Frankreich:
Kategorie
"P"
-
permanent
[EU]
This
specific
case
is
specified
in
clause
6.2
of
Annex
A
Appendix
1
of
the
Control-Command
and
Signalling
TSI
2006
.
Dieser
Werkstoff
kann
nach
Absprache
der
beteiligten
Parteien
für
den
Inlandsverkehr
genutzt
werden
. [EU]
For
domestic
traffic
this
material
may
be
used
if
agreed
between
the
parties
.
Fahrzeuge
für
Inlandsverkehr
[EU]
Vehicles
for
domestic
traffic
Fluggäste
im
Inlandsverkehr
,
Mio
. [EU]
Domestic
air-passengers
,
Mio
Inlandsverkehr
oder
internationaler
Verkehr
nach
Sondervereinbarung
[EU]
Domestic
traffic
or
international
traffic
by
special
agreement
Seekabotage
im
Inlandsverkehr
[EU]
National
maritime
cabotage
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inlandsverkehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners